"hargeysa" - Translation from English to Arabic

    • هرجيسا
        
    • هرجيسة
        
    • وهرجيسا
        
    • هرغيسا
        
    • وهرجيسة
        
    • هرجيزة
        
    • هرغيسة
        
    • هارجيسا
        
    • هارغيسا
        
    • هرجيسه
        
    • وهارجيسا
        
    UNDP has constructed regional prosecution offices in Hargeysa and Burao, and will also do so in Boromo and Berbera. UN وأقام البرنامج الإنمائي مكاتب إقليمية للادعاء العام في هرجيسا وبوراو، وسيقيم مكاتب مماثلة أيضا في بورومو وبربرا.
    SACB has established a secretariat in Hargeysa to allow this process to develop in " Somaliland " . UN وأنشأت الهيئة الصومالية لتنسيق المعونة أمانة لها في هرجيسا لتطوير هذه العملية في أرض الصومال.
    Dhulbahante clan elites have been divided between those who support the administration in Hargeysa and since its establishment in 1998, the administration in Garoowe. UN وقد انقسمت النخبة في عشيرة دولباهانت بين من يدعم الإدارة في هرجيسة ومن يدعم الإدارة في غاروي منذ إنشائها في عام 1998.
    Field offices have been or are in the process of being established in Hargeysa, Garoowe, Baidoa, Kismaayo and Beledweyne. UN وأقيمت مكاتب ميدانية ولا تزال أخرى طور الإنشاء في كل من هرجيسة وغاروي وبايدوا وكيسمايو وبيليت وِين.
    7. Members of the Monitoring Group travelled to Mogadishu, Hargeysa and Berbera. UN 7 - وقد سافر أعضاء فريق الرصد إلى مقديشو وهرجيسا وبربرة.
    On the same day, the same aircraft conducted a flight on behalf of Damal from Hargeysa to Boosaaso. UN وفي اليوم نفسه، قامت الطائرة ذاتها برحلة باسم شركة دامال من هرغيسا إلى بوساسو.
    25. On 9 December, the commander of the Hargeysa police traffic division was murdered outside his home. UN 25 - وفي 9 كانون الأول/ديسمبر، قتل قائد فرقة شرطة المرور في هرجيسا خارج منزله.
    UNDP completed the construction of court buildings in Hargeysa and Booroma and a regional prosecutor's office in Burao and provided legal materials and equipment. UN وأتم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بناء مبانٍ للمحاكم في هرجيسا وبوروما، ومكتب للمدعي العام الإقليمي في بوراو، كما قام بتوفير المواد والمعدات القانونية.
    UNODC, through the United Nations Office for Project Services, constructed a building for the Ministry of Justice in Garoowe, and is nearing completion of a building for the equivalent Ministry in Hargeysa. UN وقام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، من خلال مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بتشييد مبنى لوزارة العدل في غاروي، وهو على وشك الانتهاء من تشييد مبنى للوزارة المكافئة لها في هرجيسا.
    Following initial high-level contacts with various ministries in Hargeysa at the beginning of its mandate, the Group was unable to develop working relationships with the relevant government agencies. UN ففي أعقاب اتصالات أولية رفيعة المستوى مع مختلف الوزارات في هرجيسا في مستهل ولاية الفريق، لم يتمكن الفريق من تطوير علاقات عمل مع الوكالات الحكومية المعنية.
    Construction of the assize court in Hargeysa and a new prosecution office in Burao will be completed by April 2011. UN وسيتم الانتهاء من تشييد مبنى محكمة الجنايات في هرجيسا ومكتب جديد للمدعي العام في بوراو بحلول شهر نيسان/أبريل 2011.
    There are currently 120 judges, 7 of whom are legally qualified and 10 of whom have completed United Nations-accredited legal training from the University of Hargeysa. UN وهناك حاليا 120 قاضيا، سبعة منهم مؤهلون قانونيا، وعشرة منهم أكملوا تدريبا قانونيا معتمدا من الأمم المتحدة في جامعة هرجيسا.
    A legal clinic continues to operate out of the university in Hargeysa, providing legal assistance to marginalized people in the city. UN وتواصل عيادة قانونية العمل خارج الجامعة في هرجيسة حيث تقدم المساعدة القانونية للأشخاص الواقعين على هامش المجتمع في المدينة.
    The biggest concentration of United Nations staff is in Hargeysa, accounting for around a third of the international staff in Somalia, as well as around 50 per cent of nationally recruited staff. UN ويتركز العدد الأكبر من موظفي الأمم المتحدة في هرجيسة التي تضم نحو ثلث الموظفين الدوليين في الصومال، إضافة إلى نحو 50 في المائة من الموظفين المعينين على الصعيد الوطني.
    This was the first direct strike against the United Nations in Somalia since the bombing of the United Nations common compound in Hargeysa in 2008. UN وكان هذا الهجوم المباشر هو الأول الذي شن على الأمم المتحدة في الصومال منذ قصف مجمع الأمم المتحدة المشترك في هرجيسة عام 2008.
    As a result of the objection of " Somaliland " to its mandate, the UNSOM office in Hargeysa carried out no substantive work relating to the mandate of the Mission. UN ونتيجة لاعتراض " صوماليلاند " على ولاية البعثة، لم ينفذ مكتب البعثة في هرجيسة أي عمل فني يتصل بولاية البعثة.
    Nonetheless, members of the investigative team travelled to Boosaaso, Garoowe, Hargeysa and Marka in Somalia. UN وبالرغم من ذلك سافر أفراد فريق التحقيق إلى كل من بوساسو وغرووي وهرجيسا وميركا في الصومال.
    During his visit to Hargeysa Central Prison, the Independent Expert spoke with the convicted pirates, who were sentenced to terms of 10 to 20 years of jail. UN وتحدث الخبير المستقل، خلال زيارته لسجن هرغيسا المركزي، مع القراصنة المدانين الذين حُكم عليهم بالسجن لفترات تتراوح بين 10 سنوات و20 سنة.
    Donor representatives were able to visit projects in Garoowe, Berbera and Hargeysa. UN وتمكن ممثلو الجهات المانحة من زيارة المشاريع في غاروي وبربرة وهرجيسة.
    64. Shelter construction projects for internally displaced persons and returnees in Hargeysa, " Somaliland " , and Garoowe, " Puntland " are at an advanced stage of completion, and a joint shelter intervention has recently been initiated in Boosaaso, " Puntland " . UN 64 - بلغت مشاريع بناء المأوى للمشردين داخليا والعائدين في هرجيزة " صوماليلاند " ، وفي غاروي " بونتلاند " ، مرحلة متقدمة من التنفيذ، كما استُهل مؤخرا تدخل مشترك بهدف الإيواء في بوساسو، " بونتلاند " .
    Meanwhile, roughly half of the international posts for the UNPOS regional offices in Hargeysa and Garoowe are encumbered. UN وريثما يتم ذلك، فإن حوالي نصف الوظائف الدولية للمكاتب الإقليمية لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في هرغيسة وغاروي مشغولة.
    32. UNHCR, UNDP, UNICEF and WHO jointly rehabilitated and equipped the Hargeysa Health Training Institute. UN 32 - اشتركت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في إصلاح وتجهيز معهد هارجيسا للتدريب الصحي.
    53. An assessment of the rehabilitation needs of court buildings, which began with the Supreme Court building in Hargeysa, has now been extended to other court and prison facilities and police stations in the region. UN 53 - وتم الآن التوسع في تلبية الاحتياجات المتعلقة بإعادة تأهيل مباني المحاكم التي شُرع فيها بإقامة مبنى للمحكمة العليا في هارغيسا ليشمل ذلك إقامة مبان أخرى في المنطقة لمحاكم وسجون ومراكز شرطة.
    70. A legal clinic support project at the University of Hargeysa has achieved significant results in reducing the waiting period of remanded individuals in " Somaliland " . UN 70 - وتمكن مشروع لدعم مركز للمساعدة القانونية في جامعة هرجيسه من تحقيق نتائج مهمة في تقليص فترة انتظار المحتجزين رهن التحقيق في " صوماليلاند " .
    Four of the five offices planned inside Somalia (Baidoa, Mogadishu, Kismaayo and Hargeysa) have been established, with the presence of one national staff in each. UN وقد أنشئت أربعة من المكاتب الخمسة المقرر إقامتها داخل الصومال (بايدوا ومقديشيو وكيسمايو وهارجيسا)، ونُصِّب في كل واحد منها موظف وطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more