"hariri's" - Translation from English to Arabic

    • الحريري
        
    You are selling Hariri's corpse. You just want to settle scores with Syria. UN لماذا؟ تريدون أن تضحوا بدم الحريري وتستغلوا جثمان الحريري وتبيعوه، لكي تصفوا حسابات مع سوريا.
    Mr. Hariri's resignation added more strength to the opposition by bringing in the large and influential Sunni community. UN وأضافت استقالة السيد الحريري مزيدا من القوة للمعارضة حيث جلبت إليها الطائفة السنية الكبيرة ذات النفوذ.
    On close scrutiny, the recorded footage showed a white pickup truck entering the area of the explosion shortly before Mr. Hariri's convoy. UN ويُظهر الفحص الدقيق للتسجيل شاحنة صغيرة بيضاء تدخل إلى منطقة الانفجار قبل فترة وجيزة من موكب السيد الحريري.
    The consequences of Mr. Hariri's assassination are, in their view, obviously unfavourable to the Syrian Arab Republic. UN ونتائج اغتيال السيد الحريري برأيهم غير مواتية للجمهورية العربية السورية بداهة.
    For this purpose, the timing and location of Mr. Rafik Hariri's movements had been monitored and the itineraries of his convoy recorded in detail. UN ولهذا الغرض، تمت مراقبة توقيت تحركات السيد رفيق الحريري وأماكنها، كما سجلت بالتفصيل خطوط سير موكبه.
    We saw that Mr. Hariri's motorcade was back by 1 p.m. which meant that the meeting in Damascus was pretty short. UN وشهدنا موكب سيارات السيد الحريري يعود الساعة الواحدة بعد الظهر مما يعني أن الاجتماع في دمشق كان جد قصير.
    For this purpose, the timing and location of Rafik Hariri's movements had been monitored and the itineraries of his convoy recorded in detail. UN ولتحقيق ذلك، أخضعت أوقات تحرك السيد رفيق الحريري والأماكن التي يرتادها للمراقبة، وسجلت بالتفصيل خطوط سير موكبه.
    During the reporting period, the Commission narrowed down possible motives to those linked with Hariri's political activities. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قصرت اللجنة الدوافع المحتملة بتلك المرتبطة بأنشطة الحريري السياسية.
    The consolidation of the Commission's understanding under this heading amounts to a substantial analysis of Rafik Hariri's political and other activities. UN ويؤدي توحيد فهم اللجنة للأمور التي تندرج ضمن هذا الإطار، إلى تحليل موسّع لأنشطة رفيق الحريري السياسية وأنشطته الأخرى.
    The Commission recently acquired large amounts of additional video footage of Hariri's activities in the days before the attack. UN وحصلت اللجنة مؤخرا على كميات إضافية كبيرة من أشرطة الفيديو المتعلقة بأنشطة الحريري في الأيام السابقة للاعتداء.
    This is exemplified by the relatively unpredictable nature of Hariri's actions once he left Parliament and crossed the road to visit the café, instead of departing in his convoy immediately. UN وتشير إلى ذلك طبيعة تحركات الحريري التي لا يمكن نسبيا التنبؤ بها، فبعد أن غادر البرلمان غيَّر الطريق لدخول مقهى محلي بدلا من مغادرة المكان على الفور في موكبه.
    35. It is apparent that there are converging business, political, economic, and personal factors that provide the context of Hariri's life during this period. UN 35 - ومن الواضح أن ثمة عوامل تجارية وسياسية واقتصادية وشخصية مجتمعة توفر السياق الذي عاش فيه الحريري خلال هذه الفترة.
    When these themes are integrated into a heightened threat environment and matched against alleged operational activities of the bombing team, they create a picture of Hariri's last weeks seen from a number of perspectives. UN وحينما تدمج هذه المواضيع في بيئة محفوفة بمخاطر متزايدة وتقارن بالأنشطة التنفيذية المزعومة للفريق الذي قام بالهجوم، فإنها تعطي صورة عن الأسابيع الأخيرة من حياة الحريري من عدد من المنظورات.
    This area of the Commission's work, which is highly sensitive and ongoing, focuses not just on establishing the contextual aspects of Hariri's life and working environment, but also on evidential leads in the investigation of criminal intent and capability. UN وهذا المجال من عمل اللجنة حساس جدا ويتسم بالاستمرار، ولا يقتصر فقط على تحديد الجوانب السياقية لحياة الحريري وبيئة عمله، بل يركز أيضا على قرائن التحقيق في القصد الجنائي والقدرة على ارتكاب الجريمة.
    The Syrian judicial commission has provided the International Independent Investigation Commission with all the information that it has extracted from the inquiries being carried out by the appropriate Syrian authorities with regard to Mr. Hariri's assassination. UN فاللجنة القضائية السورية تبادر بتزويد اللجنة الدولية بما يتوفر لها من معلومات، نتيجة التحقيقات التي تقوم بها السلطات المختصة السورية بشأن جريمة اغتيال الراحل الحريري.
    57. In the last months of Hariri's life, he was very focused on the forthcoming 2005 elections. UN 57 - وكان الحريري في الأشهر الأخيرة من حياته مركّزا جدا على انتخابات عام 2005 المقبلة.
    56. The Commission is still considering the assumption that the situation following the collapse of the Al Madina Bank was a contributing factor to Mr. Hariri's killing. UN 56 - ولا تزال اللجنة تنظر في فرضية أن تكون الحالة التي أعقبت انهيار مصرف المدينة عاملا مؤثرا في مقتل السيد الحريري.
    We strongly condemn the bomb attack that took Mr. Hariri's life and support Mr. Detlev Mehlis in leading the International Independent Investigation Commission in its conduct of an independent and impartial investigation. UN وندين بقوة التفجير بالقنابل الذي أودى بحياة السيد الحريري وندعم قيادة السيد ديتليف ميليس لجنة التحقيق الدولية المستقلة في إجرائها تحقيقا مستقلا ومحايدا.
    Mr. Hariri's difficulties with Mr. Lahoud were widely interpreted as a sign of the Syrian Arab Republic's mistrust of the former. UN وعلى نطاق واسع، فُسرت الصعوبات التي واجهها السيد الحريري مع السيد لحود باعتبارها دليلا على عدم ثقة الجمهورية العربية السورية في الأول.
    26. At exactly 1256:26 hours, Mr. Hariri's convoy was passing directly outside the Hotel St Georges, along a route that it had taken only six times in the preceding three months. UN 26 - وفي تمام الساعة 56:26/12 كان موكب السيد الحريري يمـر مباشرة أمام فندق سان جورج، وهو طريق لم يمـر بــه الموكب سـوى سـت مرات خلال فترة الأشهر الثلاثة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more