"harm's way" - Translation from English to Arabic

    • طريق الأذى
        
    • طريق الخطر
        
    • للأذى
        
    • طريق الاذى
        
    • أي أذى
        
    • المهالك
        
    • مهب الأذى
        
    I would not do anything to put it in harm's way. Open Subtitles لم أكن لأفعل أي شيء ل وضعها في طريق الأذى.
    She's with child. This may be putting her in harm's way. Open Subtitles إنها مع طفل ، قد يضعها ذلك في طريق الأذى
    I also just spent 90 minutes with a shrink reminding me how I put people in harm's way without thinking twice. Open Subtitles وأنا أيضا للتو مضيت 90 دقيقة مع طبيب يذكرني كيف أني أضع الناس في طريق الأذى بدون التفكير جيداً
    This must include practices that put children in harm's way in the context of armed conflict. UN ويجب أن يشمل ذلك الممارسات التي تضع الأطفال في طريق الخطر أثناء النزاعات المسلحة.
    Every moment you're near puts her in harm's way. Open Subtitles كلّ لحظة تكون فيها على مقربة تُعرّضها للأذى.
    The townspeople out of harm's way... drinks on us, as arranged. Open Subtitles أهالي البلدة خارج طريق الأذى المشروبات علينا, كما رُتب لها
    I'm attracted to men with dignity and honor who put themselves in harm's way for their country. Open Subtitles أنا أنجذبت لرجال ذو كرامة وشرف من يضعون أنفسهم في طريق الأذى من أجل بلادهم
    Instead, he pulled the partner inside out of harm's way. Open Subtitles عوضا عن ذلك قام بسحب الشريك من طريق الأذى
    Oh, it's good to see you're out of harm's way. Open Subtitles أوه، انه لامر جيد لمعرفة أنت من طريق الأذى.
    I'll do what I can to keep him out of harm's way. Open Subtitles سأفعل مابوسعي لابقيه بعيداً عن طريق الأذى
    But instead of going after the people who hurt him, she blames Hank and his group for putting him in harm's way. Open Subtitles و لكن بدلاً من الذهاب في أثر الناس الذين قاموا بأيذاءه أصبحت تلوم هانك و مجموعته لوضعهم زوجها في طريق الأذى
    I'm about to send our troops into harm's way. Open Subtitles أنا على وشك إرسال جنودنا إلى طريق الأذى
    Look, Mick is already hurt, and I don't like the idea of putting anyone else in harm's way. Open Subtitles انظروا، يصب ميك بالفعل، وأنا لا أحب فكرة وضع أي شخص آخر في طريق الأذى.
    In any case, he mentioned something about you having regrets about putting men in harm's way. Open Subtitles وعلى أية حال، ذكر شيئا عن هل تواجه ندم بشأن وضع الرجال في طريق الأذى.
    'Go and pick a fight with a bad guy, put yourself in harm's way.' Open Subtitles اذهب وقاتل الرجل السيء ضع نفسك في طريق الخطر
    They're not taking responsibility for the fact that they put her in harm's way. Open Subtitles إنهم لا يقومون بالمسؤولية لحقيقة أنهم وضعوها في طريق الخطر
    Everyone in this building puts themselves in harm's way when they sign up for this job. Open Subtitles كل فرد في هذه البناية وضع نفسه في طريق الخطر عندما التحقوا بتلك الوظيفة.
    We just wouldn't want to put you in harm's way unless you knew what you were getting into. Open Subtitles لا نريد أن نعرضك للأذى الا إذا كنت على علم بما أنت على وشك القيام به
    He recalled that the 1951 Convention was based on the principle that people should never be forced into harm's way. UN وذكر بأن اتفاقية عام 1951 تستند إلى مبدأ يقضي بعدم تعريض أي شخص قط للأذى.
    Now, he and the rest of my family have already been put in harm's way once before, behind this same thing. Open Subtitles إنه وباقي أفراد عائلتي قد تعرضوا للأذى من قبل بسبب الأمر نفسه
    You put yourself in harm's way, Agent Rigby, with wanton disregard for assignment or procedure. Open Subtitles انت وضعت نفسك فى طريق الاذى , عميل ريجبى مع تجاهل متعمد للمهمة أو الإجراء
    The toughest lies are not the ones we tell ourselves, but the ones we tell those we love to keep them out of harm's way. Open Subtitles أصعب الأكاذيب ليست تلك التي نقولها لأنفسنا و لكن تلك التي نقولها لمن نحب لإبعادهم عن أي أذى
    But if you promise me you will not put yourself in harm's way, then my heart's kiss will be yours. Open Subtitles لكن إذا وعدتني بأنك لن تضع نفسك في المهالك ستكون قبلتي قلبي لك
    Look I promise, it was never my intention to put you in harm's way. Open Subtitles انظر أعدكَ، لم أكن أنوي أن أضعكَ في مهب الأذى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more