"harmless of" - Translation from English to Arabic

    • عديمة الضرر
        
    • مفعولها
        
    OVERVIEW OF IAEA ACTIVITIES REGARDING THE IDENTIFICATION AND DESTRUCTION, REMOVAL AND RENDERING harmless of IRAQ'S CAPABILITIES RELATED TO NUCLEAR WEAPONS UN استعراض أنشطة الوكالة الدوليــة للطاقــة الذريــة بشأن تحديد قدرات العراق المتصلــة باﻷسلحة النووية وتدميـر هذه القدرات وإزالتها وجعلها عديمة الضرر
    The major activities related to the destruction, removal and rendering harmless of proscribed items involved continuing efforts to locate and identify items required to be reported to IAEA. UN وشملت اﻷنشطة الرئيسية المتصلة بتدمير المواد المحددة أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر جهودا مستمرة لتعيين مواقع المواد المطلوب إبلاغ الوكالة بها وتحديد تلك المواد.
    The information contained in such progress reports contributes to the technical basis upon which the Council assesses whether IAEA has satisfactorily completed its task, in particular with respect to the destruction, removal and rendering harmless of Iraq's nuclear capabilities. UN وتسهم المعلومات الواردة في هذه التقارير المرحلية في اﻷساس التقني الذي يقيﱢم مجلس اﻷمن بناء عليه ما إذا كانت الوكالة قد أتمت مهمتها بصورة مرضية، مع إيلاء اعتبار خاص لتدمير وإزالة القدرات النووية للعراق وجعلها عديمة الضرر.
    Procedures were developed for the destruction, removal and rendering harmless of specific prohibited items and materials in Iraq. UN ووُضعت إجراءات من أجل تدمير أصناف ومواد محظورة محددة في العراق وإزالتها وإبطال مفعولها.
    She referred to an assessment that Iraq had not fulfilled its obligations relating to the destruction, removal and rendering harmless of weapons of mass destruction. UN تضمنت إشارتها تقييماً مفاده أن العراق لم يف بالتزاماته في مجال تدمير أسلحة الدمار الشامل وإزالتها وإبطال مفعولها.
    59. Despite Iraq's prevarication, the IAEA carried out a comprehensive campaign of destruction, removal and rendering harmless of the practical assets of Iraq's clandestine nuclear programme. UN ٥٩ - وعلى الرغم من مناورات العراق، فإن الوكالة قامت بحملة شاملة لتدمير اﻷصول العملية للبرنامج النووي السري العراقي وإزالتها وجعلها عديمة الضرر.
    2. In this report, IAEA stated clearly that it had completed the task of destruction, removal, and rendering harmless of Iraq's nuclear capabilities. UN ٢ - وفي ذلك التقرير، ذكرت الوكالة الدولية صراحة أنها قد أكملت مهمة تدمير قدرات العراق النووية وإزالتها وجعلها عديمة الضرر.
    59. Other acts required of Iraq include the yielding by Iraq of possession to the Special Commission for destruction, removal or rendering harmless of all biological items specified in paragraph 55 of this report. UN ٥٩ - وتشمل اﻹجراءات اﻷخرى المطلوبة من العراق تخلي العراق للجنة الخاصة عن حيازة جميع المواد البيولوجية المحددة في الفقرة ٥٥ من هذا التقرير وذلك لتدميرها أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر.
    129. Thirdly, there was a significant trend towards substituting consideration of issues of process for consideration of issues related to the destruction, removal or rendering harmless of Iraq's prohibited weapons and systems. UN ١٢٩ - ثالثا، ثمة اتجاه بارز نحو إحلال النظر في المسائل اﻹجرائية محل النظر في المسائل المتعلقة بتدمير أسلحة العراق ونظمه المحظورة أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر.
    Security Council resolution 699 (1991), approved on 17 June 1991, inter alia, requests, the Secretary-General to submit to the Security Council progress reports on the implementation of the plan for the destruction, removal or rendering harmless of the items specified in paragraph 12 of resolution 687 (1991). UN يطلب قرار مجلس اﻷمن ٦٩٩ )١٩٩١( المعتمد في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩١ الى اﻷمين العام، في جملة أمور، أن يقدم الى مجلس اﻷمن تقارير مرحلية عن تنفيذ خطة تدمير اﻷصناف المحددة في الفقرة ١٢ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( أو ازالتها أو جعلها عديمة الضرر.
    34. In the case of the United Nations Special Commission (UNSCOM), for the disarmament of Iraq, Governments have contributed personnel to carry out immediate on-site inspections of biological, chemical and nuclear capabilities in Iraq, as well as for overseeing the destruction, removal and rendering harmless of all of Iraq's chemical and biological weapons and related capability. UN ٤٣ - في حالة لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة لنزع سلاح العراق، تسهم الحكومات بأفراد للقيام بعمليات تفتيش مباشرة في الموقع على القدرات البيولوجية والكيميائية والنووية في العراق فضلا عن الاشراف على تدمير وإزالة اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية العراقية والقدرات المتصلة بها وجعلها عديمة الضرر.
    By resolution 699 (1991) of 17 June 1991, the Security Council approved the plan submitted by the International Atomic Energy Agency (IAEA), through the Secretary-General, for the destruction, removal or rendering harmless of all items listed in paragraph 12 of Security Council resolution 687 (1991). UN بموجب القرار ٦٩٩ المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩١، اعتمد مجلس اﻷمن الخطة المقدمة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية، عن طريق اﻷمين العام، لتدمير جميع المواد المنصوص عليها في الفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر.
    Seventh semi-annual report (covering the period from 18 June to 17 December 1994) on the implementation by the International Atomic Energy Agency of the plan for the destruction, removal or rendering harmless of items listed in paragraph 12 of Security UN التقرير نصف السنوي السابع )الذي يغطي الفترة من ١٨ حزيران/يونيه الى ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤( بشأن تنفيذ الوكالة الدولية للطاقة الذرية لخطة تدمير المواد المنصوص عليها في الفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر
    1. By resolution 699 (1991) of 17 June 1991, the Security Council approved the plan submitted by the International Atomic Energy Agency (IAEA), through the Secretary-General, for the destruction, removal or rendering harmless of all items listed in paragraph 12 of Security Council resolution 687 (1991). UN ١ - بموجب القرار ٦٩٩ )١٩٩١( المؤرخ ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩١، اعتمد مجلس اﻷمن الخطة المقدمة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية، عن طريق اﻷمين العام، لتدمير جميع المواد المنصوص عليها في الفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر.
    United Nations Security Council resolution 699 (1991), approved on 17 June 1991, requests - inter alia - the Secretary-General to submit to the Security Council progress reports on the implementation of the plan for the destruction, removal or rendering harmless of the items specified in paragraph 12 of resolution 687 (1991). UN إن قرار مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة ٦٩٩ )١٩٩١( المتخذ في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩١ يطلب الى اﻷمين العام، في جملة أمور، أن يقدم الى مجلس اﻷمن تقارير مرحلية عن تنفيذ خطة تدمير أو إزالة المواد المحددة في الفقرة ١٢ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( أو جعلها عديمة الضرر.
    Fifth semi-annual report (covering the period 17 June 1993- 17 December 1993) on the implementation by the International Atomic Energy Agency of the plan for the destruction, removal or rendering harmless of items listed in paragraph 12 of UN التقرير النصف سنوي الخامس )الذي يغطي الفترة ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣ - ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣( بشأن تنفيذ الوكالة الدولية للطاقة الذرية لخطة تدمير المـواد المنصــوص عليــه في الفقرة ١٢ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر
    Security Council resolution 699 (1991), approved on 17 June 1991, requests, inter alia, the Secretary-General to submit to the Security Council progress reports on the implementation of the plan for the destruction, removal or rendering harmless of the items specified in paragraph 12 of resolution 687 (1991). UN يطلب قرار مجلس اﻷمن ٦٩٩ )١٩٩١( الذي اتخذ في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩١، الى اﻷمين العام، في جملة أمور، أن يقدم الى مجلس اﻷمن تقارير مرحلية عن تنفيذ الخطة المتعلقة بتدمير أو إزالة المواد المحددة في الفقرة ١٢ من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( أو جعلها عديمة الضرر.
    41. Other acts required of Iraq include the yielding by Iraq of possession to the Special Commission for destruction, removal or rendering harmless of all chemical items specified in paragraph 37 of this report (para. 9 (b) (ii) of resolution 687 (1991)). UN ٤١ - وتشمل اﻹجراءات اﻷخرى المطلوب من العراق اتخاذها تخلي العراق للجنة الخاصة عن حيازة جميع المواد الكيميائية المحددة في الفقرة ٣٧ من هذا التقرير وذلك لتدميرها أو إزالتها أو جعلها عديمة الضرر )الفقرة ٩ )ب( ' ٢ ' من القرار ٦٨٧ )١٩٩١((.
    The destruction, removal or rendering harmless of proscribed items and materials in connection with Iraq's biological weapons programme since 1991 UN تدمير الأصناف والمواد المحظورة أو التخلص منها أو إبطال مفعولها فيما يتصل ببرنامج الأسلحة البيولوجية العراقي منذ عام 1999
    I. Destruction, removal or rendering harmless of proscribed items and materials in Iraq, 1991 to 1998 UN الأول- تدمير العناصر والمواد المحظورة في العراق أو إزالتها أو أبطال مفعولها في الفترة من 1991 إلى 1998
    In order to facilitate an understanding of what UNMOVIC knows of this complex subject, appendix I to the present report contains a detailed account of the destruction, removal or rendering harmless of relevant items and materials in the biological weapons area. UN وتيسيرا لفهم ما لدى لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش من معلومات عن هذا الموضوع المعقد، يرد في التذييل الأول من هذا التقرير سرد مفصل عن تدمير الأصناف والمواد ذات الصلة داخل منطقة الأسلحة البيولوجية، أو التخلص منها، أو إبطال مفعولها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more