"harmonization and simplification of" - Translation from English to Arabic

    • مواءمة وتبسيط
        
    • تنسيق وتبسيط
        
    • بمواءمة وتبسيط
        
    • ومواءمة وتبسيط
        
    • اتساق وتبسيط
        
    • والتبسيط في
        
    • بالمواءمة والتبسيط
        
    2009/11 harmonization and simplification of the approval procedure for extensions of ongoing country programmes UN مواءمة وتبسيط إجراءات الموافقة على تمديد البرامج القطرية الجارية وتبسيطها
    The Board also advanced coordination in the area of harmonization and simplification of business practices at both the country and global levels. UN وأحرز المجلس أيضا تقدما في التنسيق في مجال مواءمة وتبسيط ممارسات تسيير الأعمال على الصعيدين القطري والعالمي.
    1. harmonization and simplification of business practice at the country level UN 1 - مواءمة وتبسيط ممارسات تسيير الأعمال على الصعيد القطري
    A significant effort is being made to achieve harmonization and simplification of rules and procedures guiding operational activities for development, including evaluation and management audit. UN ويجري بذل جهد هام لتحقيق تنسيق وتبسيط القواعد والاجراءات التي تسترشد بها اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، بما في ذلك دراسة التقييم والادارة.
    Efforts have included the harmonization and simplification of business practices covering procurement, ICT and the Harmonized Approach to Cash Transfers. UN وقد شملت الجهود تنسيق وتبسيط ممارسات الأعمال التي تغطي مجالات المشتريات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والنهج المنسق إزاء التحويلات النقدية.
    The Committee recognized the work of CEB on the harmonization and simplification of business practices, and welcomed the instances in which opportunities for efficiencies and the reduction of administrative and procedural burdens had been generated. UN أقرت اللجنة بالعمل الذي يقوم به المجلس فيما يتعلق بمواءمة وتبسيط ممارسات تسيير الأعمال، ورحبت بالحالات التي انطوت على إيجاد فرص لتحقيق مكاسب في الكفاءة وخفض الأعباء الإدارية والإجرائية.
    Practical action such as extension of product coverage, the harmonization and simplification of rules of origin, and the simplicity of GSP schemes should be taken to ensure that a greater number of beneficiaries could utilize GSP advantages more frequently. UN وينبغي اتخاذ إجراءات عملية، مثل توسيع نطاق تغطية المنتجات، ومواءمة وتبسيط القواعد المتعلقة بالمنشأ، ومراعاة البساطة في مخططات نظام اﻷفضليات المعمم، لضمان زيادة عدد المستفيدين باستغلال مزايا نظام اﻷفضليات المعمم وزيادة تواتر الاستفادة بهذه المزايا.
    2. harmonization and simplification of business practices at the global level UN 2 - مواءمة وتبسيط ممارسات تسيير الأعمال على الصعيد العالمي
    harmonization and simplification of business practices UN ألف - مواءمة وتبسيط ممارسات تسيير الأعمال
    A. harmonization and simplification of business practices UN ألف - مواءمة وتبسيط ممارسات تسيير الأعمال
    harmonization and simplification of business practices UN ألف - مواءمة وتبسيط ممارسات تسيير الأعمال
    In addition, CEB supported countries in their efforts to accelerate the achievement of the Millennium Development Goals and advanced coordination in the area of harmonization and simplification of business practices both at country and global levels. UN وإضافة إلى ذلك، ساند المجلس البلدان في جهودها الرامية إلى التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وحسّن التنسيق في مجال مواءمة وتبسيط الممارسات المتصلة بالعمل، سواء على الصعيدين القطري أو العالمي.
    118. He stressed the need for harmonization and simplification of the criteria employed in determining the origin of goods by preference-giving countries. UN ٨١١- وشدد على الحاجة إلى مواءمة وتبسيط المعايير المستخدمة في تحديد منشأ السلع من قبل البلدان المانحة لﻷفضليات.
    The reliability and effectiveness of operational activities would be strengthened by a system-wide commitment to reducing transaction costs through the harmonization and simplification of administrative procedures, the adoption of uniform accounting standards and the sharing of resources. UN والتزام المنظومة بأكملها بتقليل تكاليف المعاملات من خلال تنسيق وتبسيط الإجراءات الإدارية واعتماد معايير موحّدة للمحاسبة وتقاسم الموارد كلها أمور تؤدي إلى تعزيز موثوقية وفعالية الأنشطة التنفيذية.
    harmonization and simplification of processes is advancing, but more will need to be done within the United Nations to respond to new aid delivery mechanisms such as direct budget support, sector-wide approaches and joint programmes. UN وهناك تقدم في مجال تنسيق وتبسيط العمليات، لكن الأمر يتطلب بذل المزيد من الجهد داخل الأمم المتحدة، من أجل الاستجابة للآليات الجديدة للمعونة، مثل الدعم المباشر للميزانية والنُهج الشاملة للقطاعات والبرامج المشتركة.
    Significant steps are required towards the harmonization and simplification of their respective programming procedures, leading to the optimization of resources and skills. UN وثمة حاجة إلى اتخاذ خطوات ملموسة نحو تنسيق وتبسيط إجراءاتها البرنامجية بما يؤدى إلى تحقيق أقصى استفادة ممكنة من الموارد والمهارات.
    harmonization and simplification of aid procedures and conditionality UN تنسيق وتبسيط إجراءات المعونة ومشروطيتها
    48. His delegation considered that little progress had been made with respect to the implementation of General Assembly resolution 47/199 relating to harmonization and simplification of the rules, procedures and formats of the United Nations system. UN ٤٨ - ثم بين أن بنغلاديش ترى أنه لم يحرز سوى قليل من التقدم في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩، فيما يتصل بمواءمة وتبسيط طرائق العرض والقواعد واﻹجراءات.
    On the harmonization and simplification of business practices, the Assembly welcomed the instances in which opportunities for efficiencies and the reduction of administrative and procedural burdens had been created, and in this regard requested the Secretary-General, in his capacity as Chair of CEB, to keep the Assembly informed of future progress. UN وفيما يتعلق بمواءمة وتبسيط ممارسات تسيير الأعمال، رحبت الجمعية العامة بالحالات التي هُيئت فيها فرص تحقيق مكاسب في الكفاءة وخفض الأعباء الإدارية والإجرائية، وطلبت في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يبلغها باستمرار، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين، بما يحرز من تقدم في المستقبل.
    The Human Resources Network has also focused on a number of important issues, such as the new mobility and hardship allowance; harmonization and simplification of entitlements; the renegotiation of the collective agreement with short-term interpreters; and the further harmonization of remuneration packages. UN وركزت شبكة الموارد البشرية أيضا على عدد من المسائل الهامة مثل بدل التنقل والمشقة الجديد؛ ومواءمة وتبسيط الاستحقاقات؛ وإعادة التفاوض على الاتفاق الجماعي مع المترجمين الفوريين المعينين بعقود قصيرة الأجل؛ وإجراء مزيد من المواءمة بشأن مجموعة العناصر المكونة للأجر.
    Efforts, including those aimed at harmonization and simplification of donors procedures, should be made to avoid inappropriate or unnecessary parallel systems of targeting, programming and coordinating the allocation of resources. UN وينبغي بذل الجهود، بما في ذلك الجهود الرامية إلى اتساق وتبسيط إجراءات المانحين، من أجل تفادي وجود نظم موازية بغير داع لتحديد وبرمجة وتنسيق تخصيص الموارد.
    119. By replacing the operational documents of multiple agencies with a United Nations Development Assistance Framework/action plan/common budgetary framework, coherence as well as harmonization and simplification of United Nations operations would be achieved. UN 119 - ومن شأن الاستعاضة عن الوثائق التشغيلية لهيئات متعددة بوثيقة واحدة يدمج فيها إطار المساعدة الإنمائية وخطة العمل والإطار الموحد للميزانية أن تحقق الاتساق والتبسيط في عمليات الأمم المتحدة.
    10. Requests the Executive Director to bring the issue of the recovery policy to the attention of the working group on harmonization and simplification of the United Nations Development Group (UNDG) with a view to harmonizing the methodology used by the UNDG members in devising their recovery policies; UN 10 - يطلب إلى المديرة التنفيذية توجيه انتباه الفريق العامل المعني بالمواءمة والتبسيط التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى مسألة سياسة استرداد التكاليف بهدف مواءمة المنهجية التي يستخدمها أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في وضع سياساتهم المتعلقة باسترداد التكاليف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more