Table 5 below illustrates the costs of harmonization of conditions of service in each mission where applicable. | UN | ويبين جدول 5 أدناه تكاليف مواءمة شروط الخدمة في كل بعثة ينطبق عليها ذلك. |
While the costs of harmonization of conditions of service are shown for each individual mission, the offsetting reductions are not aligned with individual missions but will be across the peacekeeping portfolio. | UN | ورغم أن تكاليف مواءمة شروط الخدمة مبينة بالنسبة لكل بعثة على حدة، فإن التخفيضات التي تقابلها لا تنسب إلى بعثة بعينها بل ستسجل ضمن حافظة حفظ السلام بأسرها. |
:: Costing parameters: harmonization of conditions of service | UN | :: معايير تقدير التكاليف:مواءمة شروط الخدمة |
Human resources management reform: contractual arrangements and harmonization of conditions of service | UN | إصلاح إدارة الموارد البشرية: الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة |
In that regard, his delegation noted with satisfaction that requirements relating to the harmonization of conditions of service were to be met within existing resources. | UN | وفي ذلك الصدد، لاحظ وفده مع الارتياح أن المتطلبات المتعلقة بمواءمة شروط الخدمة سيتعين الوفاء بها في حدود الموارد القائمة. |
1 Administrative Assistant post and 1 Security Officer post abolished pursuant to General Assembly resolution on harmonization of conditions of service in the field | UN | إلغاء وظيفة مساعد إداري ووظيفة موظف للأمن عملا بقرار الجمعية العامة بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان |
Administrative Assistant converted from Field Service pursuant to General Assembly resolution 65/248 on harmonization of conditions of service in the field | UN | تحويل وظيفة مساعد إداري من فئة الخدمات الميدانية عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 بشأن مواءمة شروط الخدمة في الميدان |
harmonization of conditions of service should be mandated by a General Assembly resolution and achieved in a fair and logical manner. | UN | وينبغي فرض مواءمة شروط الخدمة بموجب قرار الجمعية العامة، وتحقيقه بطريقة عادلة ومنطقية. |
The European Union had stated its views on the harmonization of conditions of service at the preceding meeting. | UN | وقد أعرب الاتحاد الأوروبي عن آرائه بشأن مواءمة شروط الخدمة في الاجتماع السابق. |
This reduction is partly offset by additional requirements for international salaries owing to the harmonization of conditions of service. | UN | ويقابل هذا الانخفاض جزئياً احتياجات إضافية لمرتبات الموظفين الدوليين بسبب مواءمة شروط الخدمة. |
The provision also reflects the new cost components resulting from the harmonization of conditions of service. | UN | ويعكس الاعتماد أيضا عناصر التكلفة الجديدة الناجمة عن مواءمة شروط الخدمة. |
Up to a point, Switzerland and Liechtenstein supported the harmonization of conditions of service. | UN | وتؤيد سويسرا وليختنشتاين، إلى حدّ ما، مواءمة شروط الخدمة. |
The provision also reflects the cost components resulting from the harmonization of conditions of service. | UN | ويعكس هذا الاعتماد أيضا عناصر التكاليف الناجمة عن مواءمة شروط الخدمة. |
harmonization of conditions of service of field staff members in the areas of official travel and shipments | UN | :: مواءمة شروط الخدمة بالنسبة للموظفين الميدانيين في مجالات السفر الرسمي والشحنات |
The higher output was attributable to a larger number of staff being entitled to education grants following the harmonization of conditions of service | UN | ويعود ارتفاع الناتج إلى أن عدد الموظفين أصحاب الاستحقاقات ارتفع بعد مواءمة شروط الخدمة |
The higher output was attributable to a larger number of staff being entitled to education grant following the harmonization of conditions of service | UN | ويُعزى ارتفاع الناتج إلى أن عدد الموظفين أصحاب الاستحقاقات ارتفع بعد مواءمة شروط الخدمة |
Proposal 4: contractual arrangements and harmonization of conditions of service | UN | المقترح 4: الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة |
Other examples, in terms of human resources management, are proposals in recent years on contractual arrangements and the harmonization of conditions of service and those now under consideration with regard to mobility. | UN | ومن الأمثلة الأخرى في مجال إدارة الموارد البشرية المقترحات المقدَّمة في السنوات الأخيرة بشأن الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة والمقترحات التي يجري النظر فيها حالياً فيما يتعلق بتنقل الموظفين. |
The Committee was also informed that such unspent balances would be used to cover any additional costs arising from the implementation of the decisions of the General Assembly in regard to the harmonization of conditions of service. | UN | وأبُلغت اللجنة أيضا بأن هذه الأرصدة غير المنفقة ستستخدم لتغطية أي تكاليف إضافية تنشأ عن تنفيذ مقررات الجمعية العامة فيما يتعلق بمواءمة شروط الخدمة. |
21. The harmonization of conditions of service of staff in non-family missions would be implemented in two stages. | UN | 21 - ستُنفذ مواءمة شروط خدمة الموظفين في البعثات التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر على مرحلتين. |
Further renewal of the allowance beginning 1 July 2009 is pending a decision on the proposal for harmonization of conditions of service, which will be considered during the sixty-third session of the General Assembly. | UN | وهناك تجديد آخر لهذا البدل بدءا من 1 تموز/يوليه 2009 لا يزال معلقا رهنا باتخاذ قرار بشأن اقتراح لمواءمة شروط الخدمة سينظر فيه خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة. |
In the same manner, the Secretary-General's proposals on streamlining of contractual arrangements and harmonization of conditions of service in the field will result in a more integrated, field-oriented and global workforce. | UN | وبالمثل ستؤدي مقترحات الأمين العام لتبسيط الترتيبات التعاقدية وتوحيد شروط الخدمة في الميدان إلى وجود قوة عاملة عالمية أكثر اندماجا وتوجها نحو الميدان. |
During the last few years, significant achievements have been made in the harmonization of the eligibility criteria, application of standard job descriptions, guidelines for supervisory activity of the JPOs and in the preparation of the cost estimates of JPO posts, and the harmonization of conditions of service. | UN | 74- وخلال السنوات القليلة الماضية، تحققت إنجازات كبيرة في مجال تنسيق معايير التأهل وتطبيق التوصيفات القياسية للوظائف ووضع المبادئ التوجيهية لأنشطة الإشراف على الموظفين المبتدئين وتقدير تكاليف هذه الوظائف وتنسيق شروط الخدمة. |
They include the streamlining of contractual arrangements, the harmonization of conditions of service of staff in the field with those of the United Nations system agencies, funds and programmes, and the establishment of 2,500 civilian career peacekeepers. | UN | وتشمل هذه المقترحات تبسيط الترتيبات التعاقدية، ومواءمة شروط خدمة الموظفين في الميدان مع شروط خدمة موظفي وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وإنشاء 500 2 وظيفة لحفظة سلام مدنيين دائمين. |