I, Harriet Smith, take thee, Robert Martin, to be my wedded husband. | Open Subtitles | انا هارييت سميث سأتخذ من روبرت مارتن زوجا لي واتشبث به |
Ms. Harriet Mandel, Jewish Community Relations Council | UN | السيدة هارييت ماندل، مجلس العلاقات الطائفية اليهودية |
United Kingdom Harriet Cross, Tom Woodroffe, Simon Finn | UN | المملكة المتحدة هارييت كروس، توم وودروف، سيمون فين |
'Cause lips that touched Harriet Lickman will never touch mine! | Open Subtitles | الشفاة التي لمست هاريت ليكمان لن تلمس شفاهي أبداً |
Ms. Harriet Lamb, Executive Director of the Fair Trade Foundation, United Kingdom | UN | السيدة هاريت لامب، المديرة التنفيذية لمؤسسة التجارة المنصفة، المملكة المتحدة |
Ellen Parlow; Harriet Whitman Lee; Beatrice Boutet de Monvel; Leo Schlageter; Annebritt Nordh; | UN | إلين بارلو؛ هارييت ويتمان لي؛ بياتريس بوتيه دو مونفيل؛ ليو شلاغيتر؛ انيبريت نورده؛ د. |
The President is widely seen as the underdog at this hour, the result of an aggressive campaign by Governor Harriet Traymore. | Open Subtitles | ويعتبر الرئيس على نطاق واسع أنه المستضعف في هذه الساعة، نتيجة للحملة الشرسة من قبل الحاكمة هارييت ترايمور. |
I sure hope Dirty Harriet can shoot a gun as well as she shoots her mouth off. | Open Subtitles | بالتأكيد أتمنى أن يكون القذرة هارييت يمكن اطلاق النار بندقية فضلا عن أنها يطلق النار على فمها خارج. |
Harriet will be joining me this week when I go to visit the poor. | Open Subtitles | هارييت ستاتي معي هذا الاسبوع عندما ازور الفقراء |
Harriet will benefit from Emma's superior position. | Open Subtitles | هارييت سوف تستفيد من مكانة ايما في المجتمع |
She makes a good list, I'll concede, but I don't see how Harriet Smith could get her to read any of the books on it any more than you could. | Open Subtitles | هي تعد قائمة جيدة , أعترف لكن لا أرى كيف هارييت سميث ستجعلها تقرأ كتبها أكثر منك |
Oh, I'm sorry, Miss Bates. Harriet and I are going to visit the poor. | Open Subtitles | أوه , انا اسفة بيتس هارييت وانا سنذهب لزيارة الفقراء |
Calm down, Harriet. Whatever is the matter? What should I do? | Open Subtitles | اهدأي هارييت ايا كانت المسألة, مالذي يجب علي فعله |
Oh, Harriet, no. The wording of the letter must be all your own. | Open Subtitles | اوه , هارييت كتابة كلمات الرسالة يجب ان تكون بواسطتك |
Harriet Smith is the natural daughter of nobody knows whom. | Open Subtitles | هارييت سميث هي ابنة حقيقية لشخص غير معروف |
Ms. Harriet Lamb, Executive Director of the Fair Trade Foundation, United Kingdom | UN | السيدة هاريت لامب، المديرة التنفيذية لمؤسسة التجارة المنصفة، المملكة المتحدة |
Harriet Sutherland and Emma Portman are both married to Whig ministers. | Open Subtitles | هاريت ساذرلاند وإيما بورتمان كلاهن متزوجات من وزراء من الحزب اليميني |
Harriet plays the piano much better than me, and she has such an eye for fashion. | Open Subtitles | هاريت تعزف البيانو افضل مني ولديها نظرتها في الموضه |
You sit in a room and they lecture you how to be Ozzie and Harriet. | Open Subtitles | تجلسين في غرفة ويقومون بتعليمكِ كيف تكونين، أوزي و هاريت |
Harriet was what I took after my vows. | Open Subtitles | هاريت هو الإسم الذي إخترته بعد تأدية نذوري |
In it, she refers to Harriet Tubman as her constant songwriting companion. | Open Subtitles | تشير فيه إلى هاريت توبمان على أنه دئما شريكها في تأليف الأغاني |
I had genuinely thought Mr. Elton a good match for Harriet. | Open Subtitles | لقد فكرت باخلاص لان يكون سيد التون زوجا مناسبا لهارييت |
Experts on the panel spoke in the following order: (a) Mr. Cristino L. Panlilio, Ministry of Trade and Industry, Philippines; (b) Mr. Hugo Sigman, Chemo Group, Argentina; (c) Ms. Harriet Lamb, The Fairtrade Foundation, United Kingdom; and (d) Mr. Mark Casson, University of Reading, United Kingdom. | UN | وتناول خبراء الفريق الكلمة حسب الترتيب التالي: (أ) السيد كريستينو ل. بانليلو، وزارة التجارة والصناعة في الفلبين؛ (ب) السيد هوغو سيغمان، كيمو غروب، الأرجنتين؛ (ج) السيدة هاريات لامب، مؤسسة التجارة العادلة، المملكة المتحدة؛ (د) السيد مارك كاسون، جامعة ريدينغ، المملكة المتحدة. |
I am afraid that Harriet is not with us as she is confined to bed with a cold. | Open Subtitles | انا متاسفة فهارييت ليست معنا فهي مصابة بالبرد |
For centuries it has been the role of poets and novelists to use literature to promote a more ethical order, from Aristophanes to Ibn Rushd, Erasmus of Rotterdam, Jean Jacques Rousseau, Friedrich von Schiller, Harriet Beecher Stowe, Wilfred Owen, Lu Xun, Anna Akhmatova, Gabriel García Márquez, Vaclav Havel, Arundhati Roy and Wole Soyinka. | UN | ومنذ قرون، يضطلع الشعراء والروائيون بدور استخدام الأدب للترويج لنظام أكثر أخلاقية، بدءا من أرسطوفان إلى بن رشد، وإيرازموس روتردام، وجان جاك روسو، وفريدريك فون شيلر، وهاريت بيتشر ستو، وولفريد أووين، ولو شون، وآنا أخماتوفا، وغابرييل غارسيا ماركيز، وفاكلاف هافل، وأرونداتي روي، ووُول سوينكا. |