I'm afraid I can't discuss that at this time, Mr. Hartmann. | Open Subtitles | ليس بأستطاعتى التحدث فى الامر فى الوقت الراهن سيد هارتمان |
I told you, I haven't seen Hartmann since the war. | Open Subtitles | لقد قلت لك أننى لم أرى هارتمان منذ الحرب |
The Appeals Chamber delivered one judgement on review in the Šljivančanin case and one appeal judgement in the Hartmann case. | UN | وأصدرت الدائرة الاستئنافية حكما واحدا بشأن المراجعة في قضية سليفانتشانين وحكما استئنافيا في قضية هارتمان. |
On the eve of trial, Hartmann filed a motion for disqualification of two of the Judges assigned to the bench. | UN | وعشية المحاكمة، قدم هارتمان التماساً بتنحية القاضيين المعينين في الهيئة. |
The Judgement in the Hartmann case is also in the early phase of the appeal process. | UN | كذلك تجري حاليا المرحلة الأولى من عملية استئناف الحكم الصادر في قضية هارتمان. |
One contempt appeal is currently pending in the Hartmann case. Appeals on the merits | UN | وينظر حاليا في استئناف حكم انتهاك حرمة المحكمة الصادر بشأن قضية هارتمان. |
We hope that this important step will lead India and Pakistan, as Ambassador Hartmann put it this morning, to desist from embarking on the path of nuclear weaponization. | UN | نأمل أن تفضي هذه الخطوة الهامة في الهند وباكستان، على نحو ما قاله السفير السيد هارتمان هذا الصباح، إلى الكف عن سلوك سبيل التسلح النووي. |
During the reporting period, the judgement on the Hartmann appeal was rendered. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، صدر الحكم في دعوى اسئناف هارتمان. |
I now give the floor to the representative of Germany, the Federal Government Commissioner for Disarmament and Arms Control, Ambassador Hartmann. | UN | أعطي الكلمة اﻵن إلى ممثل ألمانيا، مفاوض الحكومة الاتحادية لنزع السلاح وتحديد اﻷسلحة، السفير هارتمان. |
The course you're about to begin, Mr. Hartmann, has been designed to give people like you, the spoiled, overprivileged offspring of the super-rich, one last chance to make something of themselves. | Open Subtitles | المنهج الاول لك سيد هارتمان صمم لناس مثلك تماما المدللون الطغاه صحاب النفوذ او الغنى الفاحش |
Northern core is about to become Hartmann global holdings. That's a big story. | Open Subtitles | نورثورن كور على وشك ان تصبح من اهم ممتلكات هارتمان العالميه تلك قصه كبيره |
At 18:00, eastern standard time tomorrow, you are to convene at a secure location, the coordinates for which are to be sent to Mr. Robert Hartmann. | Open Subtitles | عند الساعه السادسه غدا عليكم الاجتماع جميعا, واحداثيات المكان سيتم ارسالها للسيد روبرت هارتمان. |
Mr. Hartmann, it is your responsibility to arrange transportation. | Open Subtitles | سيد هارتمان هذه مسؤليتك ان تؤمن الانتقالات |
Lisa Hartmann. I'm Kyle's mother. Francesca. | Open Subtitles | ليزا هارتمان والده كايلى فرانشيسكا ابنتى وهذا بالومه |
There are other lives at stake here. I think Mr. Hartmann is right. | Open Subtitles | هناك حيوانات اخرى هنا اعتقد بان السيد هارتمان على حق |
Mr. Hartmann, I strongly advise you to stay where you are. | Open Subtitles | سيد هارتمان انصحك بشده ان تظل بمكانك لحين حضورى |
The evidence Bill Hartmann needed was on the Moon itself. | Open Subtitles | "الدليل الذي احتاجه "بيل هارتمان كان على القمر ذاته |
- Really? Well, you just got your walking papers. Didn't you, Hartmann? | Open Subtitles | حسنا ,لقد حصلت على أوراق طردك سيد هارتمان |
Hartmann, Kurt, lance corporal. Reporting as ordered, sir. | Open Subtitles | هارتمان كورت العريف الاٍبلاغ كما أمرت سيدي |
Hartmann's doing a good job, isn't he, sir? | Open Subtitles | اٍن هارتمان يقوم بواجبه جيدا ، أليس كذلك ؟ |
Hartmann. Come on, rise and shine, buddy. We got a big day ahead. | Open Subtitles | هارت فلتستيقظ رفيقى لدينا يوم حافل بانتظارنا |