Sustainable land management has a positive impact on economic growth and the eradication of poverty worldwide | UN | للإدارة المستدامة للأراضي أثر إيجابي على النمو الاقتصادي والقضاء على الفقر في جميع أنحاء العالم |
The policy of quality has a positive impact on the well-being of individuals. | UN | ولسياسة الجودة أثر إيجابي على رفاه الأفراد. |
This type of awareness-raising activity has a positive impact on maintaining the norm against biological and toxin weapons. | UN | ويترتب على هذا النوع من أنشطة التوعية أثر إيجابي في صون مبدأ مكافحة الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |
Success will be measured by the degree to which the initiative has a positive impact on development policies and investments in the region. | UN | وسيقاس النجاح في هذا الصدد بمستوى تأثير المبادرة تأثيرا إيجابيا على السياسات والاستثمارات اﻹنمائية في المنطقة. |
It is, however, important to review at the outset the conditions under which employment has a positive impact on well-being and equality. | UN | غير أن من الأهمية أن تُستعرض من البداية الأوضاع التي تترك فيها العمالة أثرا إيجابيا على الرفاه والمساواة. |
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization has identified that involvement in girls' organizations over extended periods has a positive impact on girls' civic participation and in counteracting societal pressures. | UN | وخلصت منظمة الأمم المتحدة للطفولة إلى أن للانخراط في منظمات البنات لفترات طويلة أثراً إيجابياً على المشاركة المدنية للبنات وعلى مجابهة الضغوط المجتمعية. |
The presence of female teachers in schools has a positive impact on the education of girls. | UN | ووجود معلمات في المدارس له تأثير إيجابي على تعليم البنات. |
Their implementation has a positive impact on the consolidation of a more cooperative environment, which is essential to the full development of national and regional potentials. | UN | وتنفيذ تلك التدابير له أثر إيجابي على توطيد بيئة أكثر تعاونا، وهو أمر أساسي للتطوير الكامل للقدرات الوطنية والإقليمية. |
This has a positive impact on participants, which results in increased access to loans for producers. | UN | ولهذا أثر إيجابي على المشاركين، إذ يؤدي إلى زيادة حصول المنتجين على القروض. |
Their implementation has a positive impact on the consolidation of a more cooperative environment essential to the full development of national and regional potential. | UN | فلتنفيذها أثر إيجابي على تعزيز بيئة أكثر تعاوناً لا غنى عنها لتحقيق التنمية الكاملة للإمكانيات الوطنية والإقليمية. |
It is critical for enhancing enterprise and national-level productivity as it has a positive impact on the longevity of the earnings, quality of life and the socio-economic development of the country. | UN | وتعد هذه السياسة بالغة الأهمية لتعزيز الإنتاجية على صعيد المؤسسة وعلى الصعيد الوطني، لما لها من أثر إيجابي على دوام المكاسب ونوعية الحياة وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد. |
Implementation of limited disarmament programmes has a positive impact on the socioeconomic situation of Armenia. | UN | ولتنفيذ برامج محدودة لنزع السلاح أثر إيجابي على الحالة الاجتماعية والاقتصادية في أرمينيا. |
Involving women in projects has a positive impact on women's position and status in the community. | UN | لذا ينطوي على إشراك النساء في المشاريع أثر إيجابي في مكافحة المرأة ووضعها في المجتمع. |
Their implementation has a positive impact on the consolidation of a more cooperative environment, essential to the full development of national and regional potential. | UN | ولتنفيذها أثر إيجابي في توطيد أركان بيئة تتسم بقدر أكبر من التعاون، مما هو ضروري للتطوير التام للإمكان الوطني والإقليمي. |
56. Decentralization and delegation of authority to the field has a positive impact on the strengthening of the resident coordinator system and on greater cooperation among United Nations system organizations. | UN | ٥٦ - كان لتحقيق اللامركزية وتفويض السلطة للميدان أثر إيجابي في تعزيز نظام المنسﱢق المقيم وزيادة التعاون بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة. |
This approach offers the best prospects for ensuring that the political process has a positive impact on the security situation. | UN | ويوفر هذا النهج أفضل الفرص لضمان تأثير العملية السياسية تأثيرا إيجابيا على الحالة الأمنية. |
Strengthening the international legal regime undoubtedly has a positive impact on the realization of each of the Organization's fundamental principles. | UN | ولا شك أن لتعزيز النظام القانوني الدولي تأثيرا إيجابيا على تحقيق كل مبدأ من المبادئ الأساسية للمنظمة. |
South-South cooperation has a positive impact on the development process. | UN | إن للتعاون فيما بين بلدان الجنوب أثرا إيجابيا على عملية التنمية. |
301. Another study found that the Family Grant Program has a positive impact on municipal revenues, as higher family income spurs the circulation of money in the locality. | UN | 301- وأظهرت دراسة أخرى أن لبرنامج منحة الأسرة أثراً إيجابياً على عائدات البلدية، حيث إن دخل الأسرة الأعلى يحرك دورة المال في البلدية. |
Apparently, our common understanding of the process has a positive impact on the success rate of the procedure. | Open Subtitles | حول مخاوفك حتى الآن على ما يبدو، فهمنا المشترك للعملية له تأثير إيجابي على معدل نجاح العملية |
We must understand that enhancing the implementation of one human right has a positive impact on the enjoyment of others, indeed of all human rights, and that all human rights are equally important. | UN | ولا بد لنا أن نفهم أن تعزيز تنفيذ حق من حقوق الإنسان يؤثر بشكل إيجابي على التمتع بالحقوق الأخرى، بل وكل حقوق الإنسان، وأن كل حقوق الإنسان متساوية الأهمية. |