"has also issued" - Translation from English to Arabic

    • كما أصدرت
        
    • كما أصدر
        
    • وأصدر أيضا
        
    • وأصدرت أيضا
        
    • وأصدرت أيضاً
        
    FAO has also issued publications focusing on this right. UN كما أصدرت منظمة اﻷغذية والزراعة منشورات تركز على هذا الحق.
    OAU has also issued guidelines for electoral observation. UN كما أصدرت منظمة الوحدة اﻷفريقية مبادئ توجيهية لعملية مراقبة الانتخابات.
    The Banking Commission has also issued the following regulations relating to the financial system: UN كما أصدرت هيئة الإشراف على المصارف اللائحتين التاليتين المتعلقتين بالنظام المالي:
    It has also issued the Ombudsman Activity Instrument, which sets out a code of practice on caring for women victims and, in particular, the right to life, dignity and the physical, psychological, sexual, financial and legal integrity of women victims of violence. UN كما أصدر المكتب صك العمل الدفاعي المنشئ لبروتوكول رعاية ضحايا العنف من النساء، لا سيما فيما يتعلق بحقهن في الحياة وكرامتهن وسلامتهن البدنية، والنفسية، والجنسية، والإرثية والحقوقية.
    INTERPOL has also issued three Red Notices seeking the provisional arrest for the extradition of individuals who have been identified as alleged financiers or facilitators of piracy. UN كما أصدر الإنتربول ثلاثة نشرات حمراء لطلب التوقيف المؤقت لأشخاص تم تحديدهم بوصفهم ممولين أو ميسّرين مزعومين لأعمال قرصنة، تمهيداً لتسليمهم.
    The Division has also issued to all Member States a brochure describing its mandate and the various types of assistance it provides to them. UN كما أصدرت الشعبة إلى كافة الدول الأعضاء كتيبـا يصف ولايتها ومختلف أنواع المساعدة التي توفرها لها.
    UNMISS has also issued reminder broadcasts on security clearance procedures to all its personnel. UN كما أصدرت البعثة نشرات للتذكير بإجراءات التصريح الأمني على أمواج الإذاعة لجميع موظفيها
    It has also issued instructions to the security headquarters to prevent acts of torture, cruel, inhuman or degrading treatment on detainees, by raising awareness of the penalties. UN كما أصدرت تعليمات لمقر الأمن لمنع أفعال التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة على المحتجزين عن طريق رفع الوعي بالعقوبات.
    The Secretariat has also issued document UNEP/OzL.Pro.19/6 containing the information provided by Parties in accordance with Article 7 of the Protocol. UN كما أصدرت الأمانة الوثيقة UNEP/OzL.Pro.19/6 التي تحتوي على المعلومات التي قدمتها الأطراف وفقا للمادة 7 من البروتوكول.
    The NEC has also issued useful training materials on the same topic for NEC Legal Services officials. UN كما أصدرت لجنة الانتخابات الوطنية مواد تدريبية مفيدة حول الموضوع نفسه لاستخدامها من قِبَل مسؤولي الدوائر القانونية التابعة للجنة الانتخابات الوطنية.
    The Government has also issued a decree creating a reparation programme through administrative channels that will demand investments of some 5.5 billion dollars, and the Congress is currently discussing a law for victims' rights. UN كما أصدرت الحكومة مرسوماً لوضع برنامج تعويض عن طريق القنوات الإدارية سيتطلب استثمارات قدرها نحو 5.5 مليار دولار ويناقش الكونغرس حالياً قانوناً يتعلق بحقوق الضحايا.
    The SC has issued verdicts in more than a dozen cases, excluding habeas corpus for the protection of human rights, and has also issued directives to the Government to enact necessary legislation as well as to implement the court orders. UN وأصدرت المحكمة العليا أحكاماً في أكثر من اثنتي عشرة قضية، باستثناء قضايا الإحضار أمام المحكمة المتعلقة بحماية حقوق الإنسان، كما أصدرت توجيهات إلى الحكومة لوضع التشريعات الضرورية وإنفاذ أوامر المحكمة.
    The General Security Department has also issued a circular to recruitment agencies instructing them to promptly report any complaints about abuse or harassment from domestic migrant workers. UN كما أصدرت دائرة الأمن العام تعميماً لوكالات التوظيف أعطت لها فيه تعليمات بضرورة إبلاغها على وجه السرعة بأية شكاوى تقدمها الشاغلات المهاجرات بخصوص الاعتداءات أو المضايقات.
    The International Criminal Court has also issued arrest warrants for five senior members of the Lord's Resistance Army, including its leader, Joseph Kony, who is charged with 33 counts of war crimes and crimes against humanity, including the forcible enlistment and use of children under 15 in hostilities. UN كما أصدرت المحكمة الجنائية الدولية مذكرات اعتقال ضد خمسة من كبار أعضاء جيش الرب للمقاومة، منهم رئيس هذه الحركة جوزيف كوني الذي وجهت إليه 33 تهمة تتعلق بارتكاب جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية من بينها التجنيد الإجباري لأطفال دون سن الخامسة عشرة واستخدامهم في الأعمال القتالية.
    The Ministry of Home Affairs has developed gender responsive development projects and has also issued Ministerial Decree Number 132/2003, providing general guidance on the Implementation of Gender Mainstreaming in Regional Development. UN وأعدت وزارة الشؤون الداخلية مشاريع لتطوير الاعتبارات المراعية لنوع الجنس كما أصدرت أيضاً المرسوم الوزاري رقم 132/2003، الذي يوفِّر توجيهاً عاماً بشأن تنفيذ مراعاة المنظور الجنساني في تنمية الأقاليم.
    The Administrator has established a new Gender Equality and Diversity Unit in the Office of Human Resources of the Bureau of Management to facilitate intensified corporate efforts and has also issued its first gender parity report. UN وقد أنشأ مدير البرنامج وحدة جديدة للمساواة بين الجنسين والتنوع في مكتب الموارد البشرية التابع لمكتب التنظيم، وذلك لتسهيل تكثيف جهود المؤسسة، كما أصدر تقريره الأول عن التكافؤ بين الجنسين.
    7. The Special Rapporteur has sent a number of urgent appeals and other communications to various Governments; he has also issued some press releases. UN 7 - وبعث المقرر الخاص بعدد من النداءات العاجلة وغيرها من الرسائل إلى حكومات مختلفة؛ كما أصدر بعض النشرات الصحفية.
    50. OHCHR has also issued a United Nations Guide for Indigenous Peoples that contains a set of leaflets on the operations and procedures of the United Nations that are of particular relevance to indigenous peoples. UN 50- كما أصدر المكتب " دليل الأمم المتحدة للسكان الأصليين " . يشمل مجموعة من النشرات الترويجية عن الأعمال التي اضطلعت بها الأمم المتحدة والإجراءات التي اتخذتها لفائدة السكان الأصليين بالخصوص.
    The Minister of Justice has also issued a decision prohibiting the collection of charitable contributions without a license, and the Central Bank has also been approached to instruct banks to open accounts for charitable associations only after consulting the Ministry and obtaining a licence to do so. UN كما أصدر وزير العدل قرارا بمنع جمع التبرعات إلا بترخيص، كما تم مخاطبة المصرف المركزي للتعميم على البنوك لعدم فتح حسابات للجمعيات الخيرية إلا بعد الرجوع للوزارة والحصول على ترخيص بذلك.
    It has also issued a primer on the Convention in English, French and Spanish. UN وأصدر أيضا دليلا أوليا عن الاتفاقية بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    It has also issued guidelines for the management of disposal facilities (landfill, incineration, oil re-refining), an updated model legislation on waste management, a compilation of national provisions, and guidance documents on the management of hazardous wastes and transboundary movements of hazardous wastes destined for recovery operations. UN وأصدرت أيضا مبادئ توجيهية تتعلق بإدارة مرافق التخلص )مقالب القمامة والمحرقات ومنشآت إعادة تكرير النفط(، وتشريعا نموذجيا مستكملا ﻹدارة النفايات، ومجملا لﻷحكام الوطنية، ووثائق توجيهية بشأن النفايات الخطرة وانتقال هذه النفايات التي ستتعرض للاستعادة عبر الحدود.
    SGX has also issued guidance on sustainability disclosure that provides the exchange's view of sustainability and the implications for companies. UN وأصدرت أيضاً سوق سنغافورة للأوراق المالية إرشادات بشأن الإفصاح عن الاستدامة تطرح وجهة نظر البورصة بشأن الاستدامة وما للإفصاح عنها من آثار على الشركات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more