"has also participated" - Translation from English to Arabic

    • كما شاركت
        
    • كما شارك
        
    • كذلك شاركت
        
    • كما اشترك
        
    • كما اشتركت
        
    • كما ساهمت
        
    • شاركت أيضا
        
    It has also participated by presenting workshops at the NGO Forums. UN كما شاركت بتنظيم حلقات عمل في منابر المنظمات غير الحكومية.
    OHCHR has also participated in the first phase of the development of United Nations guidelines on access to legal aid in criminal justice systems. UN كما شاركت المفوضية في المرحلة الأولى من وضع مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية.
    It has also participated in meetings organized by the secretariats of the Basel and Rotterdam conventions. UN كما شاركت في الاجتماعات التي نظمتها أمانتا اتفاقيتي بازل وروتردام.
    The National Bureau of Investigation has also participated in the planning of brochures providing information for victims of trafficking. UN كما شارك مكتب التحقيق الوطني في تصميم منشورات تتضمن معلومات موجهة لضحايا الاتجار.
    UNCTAD has also participated in the execution of a national project in Tunisia to develop that country’s service export capacity. UN كما شارك الأونكتاد في تنفيذ مشروع وطني في تونس لتنمية قدرة ذلك البلد على تصدير الخدمات.
    The Arab League has also participated in the efforts of the international community to reach a settlement to the parliamentary crisis in the Comoros. UN كذلك شاركت الجامعة في مساعي المجتمع الدولي المتعلقة بجزر القمر لإيجاد تسوية للأزمة السياسية النيابية.
    The Office has also participated with UNAVEM III in the assessment of sites for the quartering areas. UN كما اشترك المكتب المذكور مع البعثة في تقييم المواقع في مناطق اﻹيواء.
    It has also participated in the annual sessions of the Commission on Human Rights in Geneva, where it has delivered statements on various agenda items. UN كما شاركت في الدورات السنوية للجنة حقوق اﻹنسان في جنيف، حيث أدلت ببيانات بشأن بنود مختلفة من جدول اﻷعمال.
    India has also participated in the Regional Radiological Security Initiative and has been conducting courses in India on a regular basis on this subject. UN كما شاركت الهند في المبادرة الإقليمية للأمن الإشعاعي وما انفكت تعقد بانتظام الدورات التدريبية بهذا الشأن.
    Israel over the years has also participated actively in the work of the GGE and contributed to ongoing operation of the United Nations Register. UN كما شاركت إسرائيل على مرّ السنين مشاركةً نشطة في أعمال فريق الخبراء الحكوميين وأسهمت في العمل الجاري في إطار السجل.
    The United Nations has also participated in an inter-agency project fostered by the United Nations Development Group to establish expatriate spouse-support networks at field duty stations. UN كما شاركت الأمم المتحدة في مشروع مشترك بين الوكالات برعاية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لإنشاء شبكات لدعم الأزواج المغتربين في مراكز العمل الميدانية.
    The United Nations has also participated in an inter-agency project sponsored by the United Nations Development Group to establish expatriate spouse-support networks at field duty stations. UN كما شاركت الأمم المتحدة في مشروع مشترك بين الوكالات برعاية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لإنشاء شبكات لدعم الأزواج المغتربين في مراكز العمل الميدانية.
    Venezuela has also participated in a number of international seminars and meetings on the issue. UN كما شاركت فنزويلا في عدد من الحلقات الدراسية والاجتماعات الدولية المتعلقة بهذا الموضوع.
    Venezuela has also participated in events and forums of the Andean Community (CAN). UN كما شاركت في الفعاليات والمحافل التي نظمتها جماعة دول الأنديز.
    The Office has also participated actively in the preparatory process for the World Conference on Human Rights. UN كما شاركت المفوضية بنشاط في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    He has also participated in meetings of intergovernmental and inter-agency bodies, international conferences and regional events. UN كما شارك في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية والهيئات المشتركة بين الوكالات والمؤتمرات الدولية والمناسبات الإقليمية.
    The Special Representative has also participated in a number of international inter-faith conferences. UN كما شارك الممثل الخاص في عدد من المؤتمرات الدولية المشتركة بين الأديان.
    The representative of France has also participated in the work of the Committee during its consideration of the question of New Caledonia. UN كما شارك ممثل فرنسا في أعمال اللجنة أثناء نظرها في مسألة كاليدونيا الجديدة.
    UNIDO has also participated in a trainer capacity, in 5 of the 20 field workshops organized by UNDP on the successor arrangements for support costs. UN كذلك شاركت المنظمة كقدرة تدريبية في خمس من حلقات العمل الميدانية البالغ عددها ٢٠ حلقة نظمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشأن ترتيبات الخلف لتكاليف الدعم.
    Mr. Sahnoun has also participated in meetings of the IPF in support of the peace processes in Sudan and Somalia and will continue to do so in the months ahead as the pace of negotiations to reach agreements is accelerated. UN كما اشترك السيد سحنون في اجتماعات ذلك المنتدى المعقودة لدعم عمليتي السلام في السودان والصومال، وسيواصل القيام بذلك في الشهور المقبلة مع تسارع المفاوضات سعيا إلى التوصل إلى اتفاقات.
    The Counter-Terrorism Committee Executive Directorate has also participated in and contributed to a number of international and regional workshops that addressed the role of women in combating violent extremism and radicalization that lead to terrorism. UN كما اشتركت المديرية التنفيذية، وأسهمت، في عدد من حلقات العمل الدولية والإقليمية التي تناولت دور المرأة في مكافحة التطرف المصحوب بالعنف والتحريض عليه اللذين يفضيان إلى الإرهاب.
    It has also participated in the efforts of the international community to achieve a just and lasting peace in Bosnia and Herzegovina, and a lasting settlement of disputes on the whole territory of the former Yugoslav federation. UN كما ساهمت الحكومة الكرواتية في الجهود التي يبذها المجتمع الدولي للتوصل الى سلم عادل ودائم في البوسنة والهرسك، وكذلك في السعي الى تحقيق تسوية دائمة للمنازعات القائمة في مختلف أنحاء أراضي الاتحاد اليوغوسلافي السابق.
    It has also participated in events led by the Building Bridges Coalition and the Brookings Institution and in events promoting volunteerism led by the White House. UN وقد شاركت أيضا في مناسبات بقيادة ائتلاف بناء الجسور ومؤسسة بروكينغز وفي أحداث تروج للعمل التطوعي بقيادة البيت الأبيض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more