"has been formulated" - Translation from English to Arabic

    • وقد صيغ
        
    • وقد وضع
        
    • وقد وُضع
        
    • تمت صياغة
        
    • وقد صيغت
        
    • وجرى وضع
        
    • وتمت صياغة
        
    • وقد تم إعداد
        
    • وقد جرت صياغة
        
    • وجرت صياغة
        
    • وتم وضع
        
    • وقد أُعد
        
    • وقد تم وضع
        
    • وصيغت
        
    • ووُضعت
        
    A national AIDS programme has been formulated to raise awareness through improved information, education and communication programmes. UN وقد صيغ برنامج وطني للإيدز بغية زيادة الوعي عن طريق برامج المعلومات والتثقيف والاتصالات المحسنة.
    A national AIDS programme has been formulated to raise awareness through improved information, education and communication programmes. UN وقد صيغ برنامج وطني للإيدز بغية زيادة الوعي عن طريق برامج لتحسين نشر المعلومات والتثقيف والاتصالات.
    A large-scale forestry department project has been formulated and this has been presented to potential donors for funding. UN وقد وضع مشروع كبير ﻹنشاء إدارة لﻷحراج، وقدم المشروع الى المانحين المحتملين للحصول على تمويل له.
    The overall framework has been formulated and discussed at the 1st National forum. UN وقد وُضع الإطار العام وبُحث في المحفل الوطني الأول.
    An administrative instruction on recordkeeping has been formulated. UN كما تمت صياغة تعليمات إدارية بشأن حفظ السجلات.
    A comprehensive programme for criminal justice reform and reconstruction has been formulated for Afghanistan and is currently being implemented. UN وقد صيغ لأفغانستان برنامج شامل لإصلاح نظام العدالة الجنائية والتعمير يجري تنفيذه حاليا.
    Guideline 2.7.7 has been formulated to reflect this. UN وقد صيغ المبدأ التوجيهي 2-7-7 على هذا الأساس.
    The programme of work has been formulated drawing upon subprogramme 3 of programme 13 of the biennial programme plan for the biennium 2008-2009. UN وقد صيغ برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 3 من البرنامج 13 من الخطة البرنامجية ذات السنتين للفترة 2008-2009.
    The programme of work has been formulated by drawing on subprogramme 8 of programme 16 of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN وقد صيغ برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 8 من البرنامج 16 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 1 of programme 18 of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN وقد صيغ برنامج العمل بالاستناد إلى البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 18 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The project has been formulated in several phases and will extend over a decade. UN وقد وضع المشروع في عدة مراحل وسيتواصل عقدا كاملا.
    The programme of work has been formulated drawing upon subprogramme 1 of programme 11 of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN وقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 11 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The programme of work has been formulated drawing upon subprogrammes 2 and 6 of programme 11 of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN وقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامجين الفرعيين 2 و 6 من البرنامج 11 من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 9 of programme 17 of the biennial programme plan and priorities for the period 2008-2009. UN وقد وُضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 9 من البرنامج 17 من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين
    The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 10 of programme 17 of the biennial programme plan and priorities for the period 2008-2009. UN وقد وُضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 10 من البرنامج 17 من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين
    The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 5 of programme 18 of the biennial programme plan and priorities for the period 2006-2007. UN وقد وُضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 18 من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين
    To strengthen this approach, a working definition of honour-related violence has been formulated. UN ولتعزيز هذا النهج، تمت صياغة تعريف عملي للعنف المتصل بالشرف.
    The present programme budget has been formulated with a view to meeting those priorities, objectives and mandates set by Member States. UN وقد صيغت هذه الميزانية البرنامجية بهدف الوفاء بهذه الأولويات والأهداف والولايات التي حددتها الدول الأعضاء.
    A project proposal on integrated environmental and economic information for decision-making in the Caribbean has been formulated and will be submitted for funding. UN وجرى وضع اقتراح بمشروع بشأن اﻹعلام البيئي والاقتصادي للتكامل من أجل صانعي القرارات في منطقة البحر الكاريبي وسيجري تقديمه من أجل تمويله.
    The budget has been formulated in the light of those priorities. UN وتمت صياغة الميزانية في ضوء هذه اﻷولويات.
    The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 1A of programme 9 of the medium-term plan for the period 2002-2005. UN وقد تم إعداد برنامج العمل بالاستعانة بالبرنامج الفرعي 1 ألف للبرنامج 9 في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    A National Plan of Action (NPA) has been formulated covering all critical areas of concern. UN وقد جرت صياغة خطة عمل وطنية تشمل جميع مجالات الانشغال الحرجة.
    The forthcoming Penal Code has been formulated with the express intention of penalizing those who are involved in crimes of trafficking, sexual exploitation of a third party, prostitution and pornography. UN وجرت صياغة قانون العقوبات المقبل بقصد واضح يتمثل في معاقبة من يشتركون في جرائم الاتجار، والاستغلال الجنسي لطرف ثالث، والبغاء والأعمال الإباحية.
    A national gender strategic plan has been formulated to enhance gender empowerment and equity. UN وتم وضع خطة استراتيجية وطنية لنوع الجنس من أجل تعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 3 of programme 9 of the medium-term plan for the period 2002-2005. UN وقد أُعد برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 3 للبرنامج 9 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    The programme of work has been formulated drawing upon subprogramme 1 of programme 13 of the medium-term plan for the period 2002-2005. UN وقد تم وضع برنامج العمل بالاعتماد على البرنامج الفرعي 1 الوارد في البرنامج 13 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    An updated Trust Fund strategy has been formulated for implementation in 2005. UN وصيغت استراتيجية مستكملة للصندوق الاستئماني لتنفيذها في عام 2005.
    20. The budget has been formulated based on comprehensive needs rather than on resource availability. UN 20- ووُضعت الميزانية بالاستناد إلى الاحتياجات الشاملة وليس إلى توافر الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more