"has been included in" - Translation from English to Arabic

    • قد أدرج في
        
    • المشمولة في
        
    • أُدرج في
        
    • أُدرجت في
        
    • قد أدرجت في
        
    • وأُدرجت في
        
    • وأدرج في
        
    • وقد أدرج في
        
    • فقد أدرج في
        
    • فإنه لم ترد في
        
    • تم إدراجه في
        
    • تم تضمينها في
        
    In particular indicate whether the principle of gender equality has been included in the 2007 Peace Agreement. UN ويرجى بخاصة بيان ما إذا كان مبدأ المساواة بين الجنسين قد أدرج في اتفاق السلام لعام 2007.
    Estonia informs that the adoption of the Development Plan has been included in the work of the Ministry of Social Affairs. UN وتُعلم إستونيا بأن اعتماد هذه الخطة قد أدرج في عمل وزارة الشؤون الاجتماعية.
    The review of outputs listed in the programme budget for 2006-2007 shows that the gender perspective has been included in outputs listed in 19 sections. UN ويوضح استعراض النواتج المدرجة في الميزانية البرنامجية للفترة 2006-2007 أن المنظور الجنساني قد أدرج في النواتج المشمولة في 19 بابا من أبواب الميزانية.
    For claims based on a cost estimate, the Panel verifies whether any betterment has been included in the estimate. UN وبالنسبة للمطالبات المستندة إلى تقدير التكاليف، يتحقق الفريق ما إذا كان أي عنصر للتحسين قد أُدرج في التقدير.
    This information was used for fund-raising, and has been included in the JI management plan. UN واستُخدمت هذه المعلومات في جمع الأموال، ثم أُدرجت في خطة إدارة التنفيذ المشترك.
    In this connection, the Committee notes that information with respect to expenditure patterns has been included in section D and table D of the revised budget document, as requested by the Committee. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أن المعلومات المتعلقة بأنماط الإنفاق قد أدرجت في الفرع دال والجدول دال من وثيقة الميزانية المنقحة، على النحو الذي طلبته اللجنة.
    This information was used for fundraising, and has been included in the JI management plan. UN وتم الاستعانة بهذه المعلومات لجمع الأموال وأُدرجت في خطة إدارة التنفيذ المشترك.
    Education on gender, sex and demography has been included in the curricula at all educational levels on a trial basis. UN وأدرج في المناهج الدراسية في جميع مراحل التعليم على سبيل التجربة التعليم المتعلق بنوع الجنس والجنس والديمغرافيا.
    A limited reserve for non-staff costs has been included in the 1995 budget, but will be reviewed in due course. UN وقد أدرج في ميزانية عام ٥٩٩١ احتياطي محدود للنفقات المتصلة بالموظفين، ولكنه سينقح في الوقت المناسب.
    Accordingly, a reserve for unforeseen expenses has been included in the present draft budget. UN وتبعا لذلك، فقد أدرج في هذا المشروع للميزانية احتياطي للنفقات غير المنظورة.
    In addition, the concept of an integrated support structure has been included in the draft Operation Support Manual. UN وفضلا عن ذلك، فإن مفهوم هيكل الدعم المتكامل قد أدرج في مشروع دليل دعم العمليات.
    As members know, this item has been included in the provisional agenda of the forty-ninth session. UN وكما يعلم اﻷعضاء، فإن هذا البند قد أدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين.
    As members know, this item has been included in the provisional agenda of the forty-ninth session. UN وكما يعلم اﻷعضاء، فإن هذا البند قد أدرج في جـــدول اﻷعمـــال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين.
    " For any chemical, other than a chemical listed in Annex III, that has been included in the voluntary Prior Informed Consent procedure before the date of the first meeting of the Conference of the Parties, the Conference of the Parties shall decide at that meeting to list the chemical in Annex III, provided that it is satisfied that all the requirements for listing in that Annex have been fulfilled. " UN " بالنسبة لأي مادة كيميائية خلاف المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث المشمولة في الإجراء الطوعي للموافقة المسبقة عن علم قبل تاريخ أول اجتماع لمؤتمر الأطراف، يقرر مؤتمر الأطراف في ذلك الاجتماع إدراج المادة الكيميائية في المرفق الثالث شريطة استيفائها لشروط إدراج المادة في قائمة بذلك المرفق. "
    " For any chemical, other than a chemical listed in Annex III, that has been included in the voluntary Prior Informed Consent procedure before the date of the first meeting of the Conference of the Parties, the Conference of the Parties shall decide at that meeting to list the chemical in Annex III, provided that it is satisfied that all the requirements for listing in that Annex have been fulfilled. " UN " بالنسبة لأي مادة كيميائية خلاف المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث المشمولة في الإجراء الطوعي للموافقة المسبقة عن علم قبل تاريخ أول اجتماع لمؤتمر الأطراف، فيقرر مؤتمر الأطراف في ذلك الاجتماع إدراج المادة الكيميائية في المرفق الثالث شريطة استيفائها لجميع شروط إدراج المادة في ذلك المرفق "
    The deferred part of claim No. 5000379 has been included in claim No. 5000301. UN والجزء المؤجل من المطالبة رقم 5000379 قد أُدرج في المطالبة رقم 5000301.
    A provision for facilities and infrastructure requirements has been included in the contractual rates below. UN وقد أُدرج في الأسعار التعاقدية أدناه اعتماد رصد لاحتياجات المرافق والهياكل الأساسية.
    This information was used for fund-raising, and has been included in the JI-MAP. UN واستُخدمت هذه المعلومات في جمع التبرعات، ثم أُدرجت في خطة إدارة التنفيذ المشترك.
    Accordingly, provision for construction and outfitting has been included in section 34 of the programme budget for the biennium 2012-2013. UN ولذلك، أُدرجت في الباب 34 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 مخصصات لأعمال التشييد والتجهيز.
    In addition, the issue of children's protection has been included in various peace accords. Despite all that, many parties to conflicts continue to disregard those standards, often with impunity. UN يضاف إلى ذلك أن مسألة حماية الأطفال قد أدرجت في مختلف اتفاقات السلام.وبالرغم من كل ذلك، لا يزال كثير من الأطراف في الصراعات يتجاهلون تلك المعايير، مع الإفلات من العقاب في كثير من الأحيان.
    A module on the rights of indigenous peoples has been included in the training provided to United Nations human rights country teams. UN وأُدرجت في البرنامج التدريبي لأفرقة الأمم المتحدة القطرية المعنية بحقوق الإنسان وحدة تدريبية تتعلق بحقوق الشعوب الأصلية.
    14. A question has been included in the World Health Survey on ethnic/racial/ cultural group and on mother tongue(s). UN 14 - وأدرج في دراسة الحالة الصحية في العالم سؤال عن الفئة الإثنية/العرقية/الثقافية، وعن اللغة (اللغات) الأم.
    Legislation on atomic energy and nuclear safety has been included in the national legislative agenda. UN وقد أدرج في البرنامج التشريعي تشريع خاص بأمان الطاقة الذرية والأمان النووي.
    Accordingly, a reserve for unforeseen expenses has been included in the present draft budget. UN وتبعا لذلك، فقد أدرج في هذا المشروع للميزانية احتياطي للنفقات غير المنظورة.
    The Committee further notes that while that organization would be obtaining administrative and conference services on a cost-reimbursement basis at a level expected to be higher than the services that had been rendered to UNRWA, no information has been included in the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 regarding financial and other arrangements that would be required with the establishment of this secretariat. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أنه في الوقت الذي ستحصل فيه تلك المنظمة على الخدمات اﻹدارية وخدمات المؤتمرات على أساس رد التكاليف بمستوى يتوقع أن يتجاوز مقدار الخدمات التي كانت تقدم إلى وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى، فإنه لم ترد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ أية معلومات عن الترتيبات المالية وغيرها من الترتيبات التي يتطلبها إنشاء هذه اﻷمانة.
    In the case of Western Sahara, the reports to the General Assembly and the Special Committee summarize what has been included in the relevant reports to the Security Council. UN وبالنسبة إلى حالة الصحراء الغربية، فإن التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة واللجنة الخاصة تلخص ما تم إدراجه في التقارير ذات الصلة المقدمة إلى مجلس الأمن.
    It has been included in the draft work programme as deliverable 4 (a). UN وقد تم تضمينها في مشروع برنامج العمل بوصفها الناتج 4 (أ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more