"has been postponed to a later date" - Translation from English to Arabic

    • أرجئ إلى موعد
        
    • قد تأجل إلى موعد لاحق
        
    • قد تم تأجيله إلى موعد لاحق
        
    • أجل إلى تاريخ
        
    Before proceeding further, I wish to inform members that action on draft resolution A/62/L.29 has been postponed to a later date to allow time for consultations. UN وقبل المضي قدما، أود أن أبلغ الأعضاء بأن البت في مشروع القرار A/62/L.29 قد أرجئ إلى موعد لاحق حتى يتسنى إجراء المزيد من المشاورات.
    Consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), has been postponed to a later date to be announced; UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)؛
    Consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), has been postponed to a later date to be announced; UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)؛
    The Committee was informed that the introduction of the draft resolution has been postponed to a later date. UN وأبلغت اللجنة بأن تقديم مشروع القرار قد تأجل إلى موعد لاحق.
    The Acting President: I wish to inform members that the consideration of agenda item 104 (a), " Election of twenty members of the Committee for Programme and Coordination " , scheduled for today, Monday, 27 October 2008, has been postponed to a later date to be announced. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن النظر في البند 104 (أ) من جدول الأعمال، " انتخاب عشرين عضــوا في لجــنة البرنامج والتنسيق " ، الذي كان من المقرر له أن يتم اليوم، الاثنين 27 تشرين الأول/أكتوبر 2008، قد تم تأجيله إلى موعد لاحق سيُعلن عنه فيما بعد.
    (a) Consideration of agenda items 12 (Sport for peace and development) and 114 (Follow-up to the commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade), originally scheduled for Monday, 22 October, has been postponed to a later date to be announced; and UN (أ) أجل إلى تاريخ سيعلن لاحقا النظر في البند 12 من جدول الأعمال (الرياضة من أجل السلام والتنمية) والبند 114 من جدول الأعمال (متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي) اللذين كان من المقرر النظر فيهما يوم الاثنين 22 تشرين الأول/أكتوبر؛
    Consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), has been postponed to a later date to be announced; UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)؛
    Consideration of agenda item 112 (b) (Election of five members of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission), scheduled to take place on Monday, 13 December 2010, has been postponed to a later date to be announced. UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 112 (ب) من جدول الأعمال (انتخاب خمسة أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام) بعدما كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    Consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), has been postponed to a later date to be announced; UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)؛
    Consideration of agenda item 112 (b) (Election of five members of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission), scheduled to take place on Monday, 13 December 2010, has been postponed to a later date to be announced. UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 112 (ب) من جدول الأعمال (انتخاب خمسة أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام) بعدما كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    Consideration of agenda item 112 (b) (Election of five members of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission), scheduled to take place on Monday, 13 December 2010, has been postponed to a later date to be announced; UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 112 (ب) من جدول الأعمال (انتخاب خمسة أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام) بعدما كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    Consideration of agenda item 39 (The situation in the occupied territories of Azerbaijan), originally scheduled for Monday, 13 December 2010, has been postponed to a later date to be announced; and UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 39 من جدول الأعمال (الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان) بعدما كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    Consideration of agenda item 39 (The situation in the occupied territories of Azerbaijan), originally scheduled for Monday, 13 December 2010, has been postponed to a later date to be announced; and UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 39 من جدول الأعمال (الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان) بعدما كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    Consideration of agenda item 39 (The situation in the occupied territories of Azerbaijan), originally scheduled for Monday, 13 December 2010, has been postponed to a later date to be announced; and UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 39 من جدول الأعمال (الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان) بعدما كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    Consideration of agenda item 39 (The situation in the occupied territories of Azerbaijan), originally scheduled for Monday, 13 December 2010, has been postponed to a later date to be announced; and UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 39 من جدول الأعمال (الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان) بعدما كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    Consideration of agenda item 39 (The situation in the occupied territories of Azerbaijan), originally scheduled for Monday, 13 December 2010, has been postponed to a later date to be announced; and UN أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا النظر في البند 39 من جدول الأعمال (الحالة في الأراضي المحتلة بأذربيجان) بعدما كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    The special meeting of the General Assembly dedicated to the life and memory of His Excellency Nelson Mandela scheduled to be held on Wednesday, 11 December 2013, from 16:00 to 18:00, has been postponed to a later date to be announced. UN أرجئ إلى موعد لاحق سيتم الإعلان عنه انعقاد الجلسة الخاصة للجمعية العامة المفردة لتأبين فخامة السيد نيلسون مانديلا التي كان من المقرر عقدها يوم الأربعاء 11 كانون الأول/ديسمبر 2013، من الساعة 16:00 إلى الساعة 18:00.
    (g) Consideration of agenda item 111 (f) (Appointment of members of the Committee on Conferences), originally scheduled for Monday, 12 November 2012, has been postponed to a later date to be announced; and UN (ز) أرجئ إلى موعد يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    (f) Consideration of agenda item 111 (f) (Appointment of members of the Committee on Conferences), originally scheduled for Monday, 12 November 2012, has been postponed to a later date to be announced; and UN (و) أرجئ إلى موعد يُعلن لاحقا النظرُ في البند 111 (و) من جدول الأعمال (تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات) الذي كان من المقرر النظر فيه يوم الاثنين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    The President: Before taking up the items on our agenda for today, I would like to inform members that consideration of agenda item 50, " The role of the United Nations in promoting a new global human order " , which was scheduled for today, 26 November, has been postponed to a later date to be announced. UN ليوم، أود أن أبلغ الأعضاء أن النظر في البند 50 من جدول الأعمال، " دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد " ، الذي كان مقررا اليوم، 26 تشرين الثاني/نوفمبر، قد تأجل إلى موعد لاحق يعلن عنه في حينه.
    The Acting President (spoke in Spanish): Before proceeding further, I would like to inform members that, at the request of the sponsors, action on draft resolution A/63/L.39, entitled " Cooperation between the United Nations and the Economic Cooperation Organization " , has been postponed to a later date that will be announced at the appropriate time. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): قبل المضي قدما، أود أن أبلغ الأعضاء أنه، بناء على طلب المقدمين، فإن البت في مشروع القرار A/63/L.39، المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي " ، قد تأجل إلى موعد لاحق سيُعلن عنه في الوقت المناسب.
    The President (spoke in French): I would like to inform members that, at the request of the Libyan Arab Jamahiriya and as reflected in the Journal, the consideration of agenda item 48, " Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion " , originally scheduled for today, Monday, 1 November 2004, has been postponed to a later date. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أبلغ الدول الأعضاء بأنه، بناء على طلب الجماهيرية العربية الليبية وكما يظهر في اليومية، فإن البند 48 من جدول الأعمال، " إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي " ، الذي كان من المقرر أن ننظر فيه اليوم، الاثنين 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، قد تم تأجيله إلى موعد لاحق.
    (a) Consideration of agenda items 12 (Sport for peace and development) and 114 (Follow-up to the commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the transatlantic slave trade), originally scheduled for Monday, 22 October, has been postponed to a later date to be announced; UN (أ) أجل إلى تاريخ سيعلن لاحقا النظر في البند 12 من جدول الأعمال (الرياضة من أجل السلام والتنمية) والبند 114 من جدول الأعمال (متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي) اللذين كان من المقرر النظر فيهما يوم الاثنين 22 تشرين الأول/أكتوبر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more