"has been prepared by the" - Translation from English to Arabic

    • وقد أعدت
        
    • وقد أعد
        
    • أعد صندوق
        
    • وقد أعدّت
        
    • قام بإعداد
        
    • أعد فريق
        
    • وقد أَعدَّ
        
    • أَعدت هذا
        
    • أعدتها أمانة
        
    • وأعدَّ
        
    • قد أعده
        
    This report has been prepared by the United States Mission following consultations with other members of the Council. UN وقد أعدت بعثة الولايات المتحدة هذا التقرير بعد إجراء مشاورات مع الأعضاء الآخرين في مجلس الأمن.
    This note has been prepared by the secretariat in response to this request. UN وقد أعدت الأمانة هذه المذكرة تلبية لهذا الطلب.
    A separate report on the issue has been prepared by the Department of Peacekeeping Operations. UN وقد أعدت إدارة عمليات حفظ السلام تقريرا مستقلا عن هذه المسألة.
    The report has been prepared by the Inter-Agency Working Group(IAWG) consisting of the six core agencies entrusted with the implementation of the Integrated Framework. UN وقد أعد التقرير الفريقُ العامل المشترك بين الوكالات المؤلف من ست وكالات أساسية عُهد إليها بتنفيذ الإطار المتكامل.
    1. The present report on the monitoring of population programmes has been prepared by the United Nations Population Fund (UNFPA) in accordance with the topic-oriented and prioritized multi-year work programme of the Commission on Population and Development. UN ١ - أعد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان هذا التقرير بشأن رصد برامج السكان وفقا لبرنامج عمل لجنة السكان والتنمية المتعدد السنوات والمحدد المواضيع واﻷولويات.
    This note has been prepared by the secretariat to assist the Board in conducting its review. UN وقد أعدّت الأمانة هذه المذكرة لمساعدة المجلس في القيام بهذا الاستعراض.
    This paper has been prepared by the UNCTAD secretariat for the expert meeting. UN وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذه الورقة من أجل اجتماع الخبراء.
    This report has been prepared by the UNCTAD secretariat in order to facilitate consideration of this item. UN وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذا التقرير من أجل تسهيل النظر في هذا البند.
    The present note has been prepared by the UNCTAD secretariat in response to that request. UN وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذا التقرير تلبية لذلك الطلب.
    The present report has been prepared by the UNCTAD secretariat in response to that request. UN وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذا التقرير تلبية لذلك الطلب.
    It has been prepared by the Secretariat of the United Nations. UN وقد أعدت الأمانة العامة للأمم المتحدة هذه المذكرة.
    This note has been prepared by the UNCTAD secretariat to facilitate the deliberations of the meeting. UN وقد أعدت أمانة اﻷونكتاد هذه المذكرة بغية تيسير مداولات الاجتماع.
    This document has been prepared by the Iraqi delegation for the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights*. UN وقد أعد الوفد العراقي هذه الوثيقة للدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    The present note has been prepared by the Interim Coordinator and distributed to Subcommittee members but has not yet been acted upon by the full Subcommittee. UN وقد أعد المنسق المؤقت هذه المذكرة ووزعها على أعضاء اللجنة الفرعية، إلا أن اللجنة الفرعية لم تبت فيها بعدُ بكامل هيئتها.
    A management response has been prepared by the UNICEF Education Section and other divisions. UN وقد أعد قسم التعليم باليونيسيف وغيره من الشعب رداً إدارياً في هذا الشأن.
    1. The present report on the monitoring of population programmes, focusing on the changing age structures of populations and their implications for development, has been prepared by the United Nations Population Fund (UNFPA) in response to the topic-oriented and prioritized multi-year work programme of the Commission on Population and Development, which had been endorsed by the Economic and Social Council in its resolution 1995/55. UN 1 - أعد صندوق الأمم المتحدة للسكان هذا التقرير عن رصد البرامج السكانية مع التركيز على الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية، استجابة لبرنامج العمل المواضيعي المتعدد السنوات والمحدد الأولويات الذي وضعته لجنة السكان والتنمية وأيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1995/55.
    1. The present report has been prepared by the United Nations Population Fund (UNFPA) in response to a request at the twenty-eighth session of the Commission on Population and Development1 for an annual report on the flow of financial resources and funding mechanisms for implementing the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD)2. UN ١ - أعد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان هذا التقرير استجابة لطلب مقدم في الدورة الثامنة والعشرين للجنة السكان والتنمية)١( بإعداد تقرير سنوي عن تدفق الموارد المالية وآليات التمويل لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية)٢(.
    1. The present report has been prepared by the United Nations Population Fund (UNFPA) in response to a request at the twenty-eighth session of the Commission on Population and Development (see E/1995/27, annex I, sect. III) for an annual report on the flow of financial resources for assisting in the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development held in Cairo in 1994. UN 1 - أعد صندوق الأمم المتحدة للسكان هذا التقرير استجابة لطلب قُدم خلال الدورة الثامنة والعشرين للجنة السكان والتنمية (انظر E/1995/27، المرفق الأول، الفرع ثالثا) بتقديم تقرير سنوي عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة في عام 1994().
    The present note has been prepared by the Secretariat as a discussion guide at the request of the Commission at its seventeenth session. UN 5- وقد أعدّت الأمانة هذه المذكرة لتكون دليلا للنقاش بناء على طلب اللجنة في دورتها السابعة عشرة.
    3. The present document has been prepared by the Secretariat on the basis of information received from Member States. UN 3- وقد أعدّت الأمانة هذه الوثيقة استناداً إلى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    This paper (Annex II to the report of the Twenty-Seventh Meeting of the Open-ended Working Group, document UNEP/OzL.Pro.WG.1/27/9) has been prepared by the co-chairs of the contact group on the HCFC adjustment proposals, with a view to further facilitating the discussions on this topic. UN قام بإعداد هذه الورقة الرئيسان المشاركان لفريق الاتصال المعني بمقترحات التنقيح المتعلقة بمركبات الكربون الهيدروكلورو فلورية، بغية زيادة تيسير المناقشات بشأن هذا الموضوع.
    A synthesis of the analysis of 73 national reports from Asia, Latin America and the Caribbean, Northern Mediterranean, Central and Eastern Europe, and other affected country Parties submitted to the fifth session of the CRIC has been prepared by the GoE. UN وقد أعد فريق الخبراء توليفاً لتحليل 73 تقريراً وطنياً لبلدان من آسيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وشمالي البحر الأبيض المتوسط، وأوروبا الوسطى والشرقية، وبلدان أطراف أخرى متضررة، قدمه الفريق إلى الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The present report, summarizing the activities carried out in 2013 by the institutes, has been prepared by the European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations, in accordance with General Assembly resolution 46/152 and Economic and Social Council resolutions 1992/22, 1994/21 and 1999/23 and Council decision 2010/243, and it contains contributions from the institutes. UN 3- وقد أَعدَّ هذا التقريرَ، الذي يلخِّص الأنشطة التي نفَّذتها المعاهد في عام 2013، المعهدُ الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسِب إلى الأمم المتحدة، وذلك وفقًا لقرار الجمعية العامة 46/152 وقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1992/22 و1994/21 و1999/23 وكذلك قرار المجلس 2010/243؛ ويشتمل التقرير على مساهمات قدَّمتها المعاهد.
    The report has been prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights pursuant to General Assembly resolution 66/80, in which the Assembly requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-seventh session on the implementation of the resolution. UN أَعدت هذا التقرير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عملاً بقرار الجمعية العامة 66/80، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والستين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    This note has been prepared by the UNCTAD secretariat to assist the Board in carrying out its review. UN وهذه المذكرة أعدتها أمانة الأونكتاد لمساعدة المجلس في القيام بهذا الاستعراض.
    A specific mapping tool, in the form of a questionnaire, has been prepared by the LADA project in collaboration with the World Overview of Conservation Approaches and Technologies (WOCAT). UN وأعدَّ المشروع، بالتعاون مع العرض العالمي العام لمناهج الصيانة وتكنولوجياتها، أداة محددة لرسم الخرائط في شكل استبيان.
    The present report to the General Assembly has been prepared by the Rapporteur under the authority of the President of the Board, in accordance with the guidelines adopted by the Board in the annex to its decision 302 (XXIX) of 21 September 1984. UN وهذا التقرير المقدم الى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة قد أعده المقرر تحت سلطة رئيس المجلس، وفقا للمبادئ التوجيهية التي اعتمدها المجلس في مرفق مقرره ٢٠٣ )د - ٩٢( المؤرخ ١٢ أيلول/سبتمبر ٤٨٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more