"has been reorganized" - Translation from English to Arabic

    • أعيد تنظيم
        
    • أُعيد تنظيم
        
    • وأعيد تنظيم
        
    • أعيد تنظيمها
        
    • وأُعيد تنظيم
        
    • ﻹعادة تنظيم
        
    • أعيد تنظيمه
        
    • جرت إعادة تنظيم
        
    Delete reference to Programme Planning and Budgeting Board; the Central Monitoring Unit has been reorganized and renamed Central Monitoring and Inspection Unit. UN تُحذف اﻹشارة إلى مجلس تخطيط البرامج والميزنة، وقد أعيد تنظيم وحدة الرصد المركزية وسميت بعد ذلك بوحدة الرصد والتفتيش المركزية.
    The Division has been reorganized to meet the emerging needs of the Organization. UN وقد أعيد تنظيم الشعبة للوفاء بالاحتياجات الجديدة للمنظمة.
    The Division has been reorganized to meet the emerging needs of the Organization. UN وقد أعيد تنظيم الشعبة للوفاء بالاحتياجات الجديدة للمنظمة.
    It should be noted that since Israel's initial report the Ministry of Education, Culture and Sport has been reorganized into two Ministries. UN 506- وتجدر الإشارة إلى أنه منذ صدور تقرير إسرائيل الأولي أُعيد تنظيم وزارة التعليم والثقافة والرياضة في وزارتين.
    The work in the field of economic analysis has been reorganized. UN وأعيد تنظيم العمل في ميدان التحليل الاقتصادي.
    Important developments have occurred in the field of the law of the sea that have made it necessary to redefine in part the role of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, which has been reorganized to reflect current needs. UN وقد طرأت تطورات هامة في ميدان قانون البحار استلزمت إعادة تعريف دور شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، جزئيا، وقد أعيد تنظيمها لتعكس الاحتياجات الراهنة.
    The Tracking Unit of the Office of the Prosecutor has been reorganized and strengthened. UN وقد أعيد تنظيم وتعزيز وحدة التعقب التابعة لمكتب المدعي العام.
    The Office of the Under-Secretary-General has been reorganized in 2005 to focus on strengthening accountability in the Secretariat. UN وقد أعيد تنظيم مكتب وكيل الأمين العام في عام 2005 بحيث يركز على تعزيز المساءلة في الأمانة العامة.
    The public resource room of the Office has been reorganized to meet the needs of the general public and the Office itself. UN كما أعيد تنظيم قاعة المراجع المخصصة للجمهور في المكتب لاستيفاء احتياجات عامة الجمهور والمكتب ذاته.
    The Legal Service Training College has been reorganized to meet the people's expectations for a more credible system of justice. UN وتلبية لرغبة السكان في توفير المزيد من المصداقية للعدالة، أعيد تنظيم المدرسة الوطنية للقضاة.
    In addition, the UNITAR training programme for the management of economic and social development has been reorganized. UN وبالاضافة إلى ذلك، أعيد تنظيم البرنامج التدريبي للمعهد في مجال إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    As a result of the enhanced role of the Director-General and also owing to the increased workload of the Office, the Office of the Director-General has been reorganized. UN ونتيجة لتعزيز دور المدير العام، وبالنظر أيضا إلى زيادة حجم عمل المكتب، فقد أعيد تنظيم مكتب المدير العام.
    As a result of the enhanced role of the Director-General and also owing to the increased workload of the Office, the Office of the Director-General has been reorganized. UN ونتيجة لتعزيز دور المدير العام، وبالنظر أيضا إلى زيادة حجم عمل المكتب، فقد أعيد تنظيم مكتب المدير العام.
    108. The Supply and Services Section has been reorganized to meet the increased demands of the Mission. UN 108 - أُعيد تنظيم قسم الإمدادات والخدمات لمواكبة ارتفاع الطلب في البعثة.
    32. As mentioned in paragraph 17 above, the former ETTA has been reorganized to form the new ETPA so as to resemble more closely the post-independence Government. UN 32 - وكما هو مذكور في الفقرة 17 أعلاه، أُعيد تنظيم الإدارة الانتقالية السابقة في تيمور الشرقية لتشكّل الإدارة العامة الجديدة لتيمور الشرقية بحيث تشبه إلى أقصى حد ممكن حكومة مرحلة ما بعد الاستقلال.
    31.52 In the biennium 2002-2003, the Office of the United Nations Security Coordinator has been reorganized with a view to refocusing its central office in Headquarters both in functional and regional terms to be able to respond more efficiently to the demands on the United Nations system operations in the field. UN 31-52 وفي فترة السنتين 2002-2003، أُعيد تنظيم مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن، بهدف إعادة تركيز مكتبه الرئيسي في المقر، وظيفيا وإقليميا على حد سواء، كي ما يكون قادرا على الاستجابة بمزيد من الكفاءة للطلبات على عمليات منظومة الأمم المتحدة في الميدان.
    The work performed under the former Intergovernmental and Conference Affairs programme has been reorganized. UN وأعيد تنظيم العمل المضطلع به في إطار البرنامج السابق الخاص بالشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات.
    All courtrooms, apart from the one being retained for the use of the Appeals Chamber and Mechanism, have been dismantled and the space has been reorganized or returned to the landlord. UN وفُككت جميع قاعات المحكمة، باستثناء قاعة واحدة محجوزة لاستخدام دائرة الاستئناف والآلية، وأعيد تنظيم الحيز أو أعيد إلى المالك.
    Important developments have occurred in the field of the law of the sea that have made it necessary to redefine in part the role of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, which has been reorganized to reflect current needs. UN وقد طرأت تطورات هامة في ميدان قانون البحار استلزمت إعادة تعريف دور شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، جزئيا، وقد أعيد تنظيمها لتعكس الاحتياجات الراهنة.
    The electricity sector has been reorganized, but investments in additional generation capacity did not take place as recommended, and Uganda is facing a renewed power crisis as a result of low capacity. UN وأُعيد تنظيم قطاع الكهرباء، لكن الاستثمارات في إنشاء قدرات إضافية لتوليد الطاقة لم تحدث على نحو ما أوصي به، وباتت أوغندا تواجه أزمة جديدة في الطاقة الكهربائية نتيجة لتدني قدرتها على توليد هذه الطاقة.
    a As the subprogramme structure has been reorganized, expenditures for 1994-1995 are indicated only in the summary tables at the section level. UN )أ( نظرا ﻹعادة تنظيم هيكل البرامج الفرعية، لا تبين نفقات الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ إلا في الجداول الموجزة على مستوى الباب.
    The Salvadoran Institute for the Protection of Minors, created in 1993, has been reorganized and now plays a greater role in promoting, supervising and evaluating and less of an executive role. UN ومعهد السلفادور لحماية القُصَّر، الذي أنشئ في عام 1993، قد أعيد تنظيمه ويضطلع الآن بدور أكبر في الترويج والإشراف والتقييم وبدور تنفيذي أقل.
    In particular, the Council's session has been reorganized around its high-level, coordination operational activities and general segments and its standing committees have been abolished. UN وبصفة خاصة، جرت إعادة تنظيم دورة المجلس بحيث يكون محورها الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق والجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية واﻷجزاء العامة وألغيت لجانه الدائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more