"has been subjected to enforced disappearance" - Translation from English to Arabic

    • ما وقع ضحية اختفاء قسري
        
    • قد تعرض للاختفاء القسري
        
    1. Each State Party shall ensure that any individual who alleges that a person has been subjected to enforced disappearance has the right to report the facts to the competent authorities, which shall examine the allegation promptly and impartially and, where necessary, undertake without delay a thorough and impartial investigation. UN 1 - تكفل كل دولة طرف لمن يدعي أن شخصا ما وقع ضحية اختفاء قسري حق إبلاغ السلطات المختصة بالوقائع وتقوم هذه السلطات ببحث الادعاء بحثا سريعا ونزيها وتجري عند اللزوم ودون تأخير تحقيقا متعمقا ونزيها.
    1. Each State Party shall ensure that any individual who alleges that a person has been subjected to enforced disappearance has the right to report the facts to the competent authorities, which shall examine the allegation promptly and impartially and, where necessary, undertake without delay a thorough and impartial investigation. UN 1 - تكفل كل دولة طرف لمن يدعي أن شخصاً ما وقع ضحية اختفاء قسري حق إبلاغ السلطات المختصة بالوقائع وتقوم هذه السلطات ببحث الادعاء بحثاً سريعاً ونزيهاً وتجري عند اللزوم ودون تأخير تحقيقاً متعمقاً ونزيهاً.
    1. Each State Party shall ensure that any individual who alleges that a person has been subjected to enforced disappearance has the right to report the facts to the competent authorities, which shall examine the allegation promptly and impartially and, where necessary, undertake without delay a thorough and impartial investigation. UN 1- تكفل كل دولة طرف لمن يدعي أن شخصاً ما وقع ضحية اختفاء قسري حق إبلاغ السلطات المختصة بالوقائع وتقوم هذه السلطات ببحث الادعاء بحثاً سريعاً ونزيهاً وتجري عند اللزوم ودون تأخير تحقيقاً متعمقاً ونزيهاً.
    B. Mechanisms available to individuals who allege that a person has been subjected to enforced disappearance UN باء- الآليات المتاحة للأفراد الذين يدعون أن شخصاً قد تعرض للاختفاء القسري
    1. Each State Party shall ensure that any individual who alleges that a person has been subjected to enforced disappearance has the right to report the facts to a competent authority, which shall examine the allegation promptly and impartially and, where appropriate, undertake a thorough and impartial investigation. UN 1- تضمن كل دولة طرف تمتع كل شخص يدعي أن أحداً قد تعرض للاختفاء القسري بالحق في التبليغ عن الوقائع إلى سلطة مختصة تقوم فوراً ببحث هذا الزعم بسرعة ونزاهة.
    1. Each State Party shall ensure that any individual who alleges that a person has been subjected to enforced disappearance has the right to report the facts to the competent authorities, which shall examine the allegation promptly and impartially and, where necessary, undertake without delay a thorough and impartial investigation. UN 1- تكفل كل دولة طرف لمن يدعي أن شخصاً ما وقع ضحية اختفاء قسري حق إبلاغ السلطات المختصة بالوقائع وتقوم هذه السلطات ببحث الادعاء بحثاً سريعاً ونزيهاً وتجري عند اللزوم ودون تأخير تحقيقاً متعمقاً ونزيهاً.
    Each State Party shall ensure that any individual who alleges that a person has been subjected to enforced disappearance has the right to report the facts to the competent authorities, which shall examine the allegation promptly and impartially and, where necessary, undertake without delay a thorough and impartial investigation. UN " 1- تكفل كل دولة طرف لمن يدعي أن شخصاً ما وقع ضحية اختفاء قسري حق إبلاغ السلطات المختصة بالوقائع وتقوم هذه السلطات ببحث الادعاء بحثاً سريعاً ونزيهاً وتجري عند اللزوم ودون تأخير تحقيقاً متعمقاً ونزيهاً.
    For example, article 12 requires States parties to promptly and impartially examine and, where necessary, undertake a thorough and impartial investigation of any complaint or allegation of enforced disappearance where a formal complaint has been made or where there are reasonable grounds for believing that a person has been subjected to enforced disappearance. UN وعلى سبيل المثال تقتضي المادة 12 من الاتفاقية أن تكفل الدول الأطراف بحث أي شكوى أو ادعاء بشأن الاختفاء القسري، بحثاً سريعاً ونزيهاً وعند اللزوم، إجراء تحقيق متعمق ونزيه فيهما عندما تقدم شكوى رسمية أو كلما وجدت أسباب معقولة تدعو إلى الاعتقاد بأن شخصاً ما وقع ضحية اختفاء قسري().
    Furthermore, the Committee is concerned that in the Republic Srpska, municipal courts require the production by family members of evidence in the form of a death certificate that their relative has been subjected to enforced disappearance when assessing a request for a disability pension under article 25 of the Law on the Protection of Civilian Victims of War and article 190 of the Law on Administrative Procedure. UN وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة القلق لكون المحاكم البلدية في جمهورية صربسكا تشترط أن يقدم أفراد الأسرة أدلة في شكل شهادة وفاة تثبت أن قريبهم قد تعرض للاختفاء القسري عند تقييم طلب الحصول على معاش العجز بموجب المادة 25 من قانون حماية ضحايا الحرب المدنيين والمادة 190 من قانون الإجراءات الإدارية.
    Furthermore, the Committee is concerned that in the Republic Srpska, municipal courts require the production by family members of evidence in the form of a death certificate that their relative has been subjected to enforced disappearance when assessing a request for a disability pension under article 25 of the Law on the Protection of Civilian Victims of War and article 190 of the Law on Administrative Procedure. UN وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة القلق لكون المحاكم البلدية في جمهورية صربسكا تشترط أن يقدم أفراد الأسرة أدلة في شكل شهادة وفاة تثبت أن قريبهم قد تعرض للاختفاء القسري عند تقييم طلب الحصول على معاش العجز بموجب المادة 25 من قانون حماية ضحايا الحرب المدنيين والمادة 190 من قانون الإجراءات الإدارية.
    In addition, please indicate whether the competent authorities can undertake an investigation, even if there has been no formal complaint, in cases where there are reasonable grounds for believing that a person has been subjected to enforced disappearance (art. 12). UN ويرجى كذلك بيان ما إذا كان بإمكان السلطات المختصة الشروع في تحقيق ما حتى وإن لم تقدم شكوى رسمية في الحالات التي تنطوي على أسباب معقولة للاعتقاد بأن الشخص قد تعرض للاختفاء القسري (المادة 12).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more