It is the U.S. that has conducted more nuclear tests and launched more satellites than any other. | UN | وقد أجرت الولايات المتحدة الأمريكية عدداً من التجارب النووية وأطلقت سواتل يفوق أي بلد آخر. |
:: has conducted trains for family doctors, paediatrics, nurses and midwives on family planning and advisory service | UN | :: أجرت دورات تدريبية لأطباء الأسرة وأطباء الأطفال والممرضات والقابلات بشأن تنظيم الأسرة والخدمات الاستشارية |
has conducted several studies on poverty, citizens' participation, entrepreneurship and local development. | UN | أجرى دراسات عديدة حول الفقر ومشاركة المواطنين، وتنظيم المشاريع والتنمية المحلية. |
Since the establishment of the mandate, the Special Rapporteur has conducted 32 country visits, including one follow-up mission. | UN | فقد أجرى المقرر الخاص منذ إنشاء ولايته 32 زيارة قطرية بينها بعثة واحدة للمتابعة. |
It also enacted the Domestic Violence Act of 2008 and has conducted gender mainstreaming activities within a number of ministries. | UN | وقد سنت أيضاً قانون العنف المنزلي لعام 2008 وأجرت أنشطة تتعلق بمراعاة الفوارق الجنسانية داخل عدد من الوزارات. |
UNOPS has conducted asset verifications for all its offices. | UN | وأجرى المكتب عمليات التحقق من أصول جميع مكاتبه. |
The Division has conducted sensitization programmes both on radio and through continuous workshops in communities and schools. | UN | وقد اضطلعت الشعبة ببرامج للتوعية من خلال الإذاعة وحلقات العمل المتواصلة في المجتمعات المحلية والمدارس. |
The Organization for the Prohibition of Chemical Weapons has conducted many routine inspections of the Belgian chemical industry. | UN | وقد أجرت المنظمة الدولية لحظر الأسلحة الكيميائية عمليات تفتيش روتينية عديدة على الصناعة الكيميائية في بلجيكا. |
WHO has investigator posts and has conducted a number of investigations. | UN | لدى المنظمة وظائف خاصة بالتحقيق، وقد أجرت عدداً من التحقيقات. |
The European Community has conducted a risk evaluation of the human health effects of endosulfan. | UN | أجرت الجماعة الأوروبية تقييماً لمخاطر تأثيرات الإندوسلفان على صحة الإنسان. |
OHCHR has conducted a review of the allocation of extrabudgetary resources, and OHCHR divisions and field presences have already carried out studies to streamline the workload, workflows and budgetary requirements. | UN | وقد أجرت المفوضية استعراضا لتخصيص الموارد الخارجة عن الميزانية، كما سبق لشعب المفوضية وكياناتها الميدانية أن أجرت دراسات لتبسيط الإجراءات المتصلة بعبء العمل وسير العمل واحتياجات الميزانية. |
The United States of America has conducted a thorough environmental assessment and an extensive safety analysis for the MSL mission. | UN | وقد أجرت الولايات المتحدة الأمريكية تقييما بيئيا مستفيضا وتحليلا شاملا لأمان بعثة المختبر. |
7. Since its report to the sixtieth session of the Executive Committee (ExCom), the IGO has conducted a total of 11 standard inspections. | UN | 7- أجرى مكتب المفتش العام، منذ أن قدَّم تقريره إلى اللجنة التنفيذية في دورتها الستين، ما مجموعه 11 عملية تفتيش عادي. |
Since the establishment of the mandate, the Special Rapporteur has conducted 31 country visits, including one follow-up mission. | UN | ومنذ استحداث الولاية، أجرى المقرر الخاص 31 زيارة قطرية، بما في ذلك بعثة متابعة واحدة. |
The unit has conducted a number of trainings on gender perspective at all levels, where 4500 people attended of whom 2600 were women. | UN | وأجرت الوحدة عدداً من التدريبات عن المنظور الجنساني على كافة المستويات، حضرها 500 4 شخص من بينهم 600 2 من النساء. |
The Mission has conducted staffing reviews in which section chiefs are required to justify their current staffing resources. | UN | وأجرت البعثة عمليات استعراض لملاك الموظفين كان على رؤساء الأقسام فيها تبرير مواردهم الحالية من الموظفين. |
The Operation has conducted 100 per cent of the physical inventory. | UN | وأجرت البعثة عملية الجرد المادي للموجودات بنسبة 100 في المائة. |
UNOPS has conducted asset verifications for all its offices. | UN | وأجرى المكتب عمليات التحقق من أصول جميع مكاتبه. |
It has conducted annual reviews of developments and issues in the post-Doha work programme of particular concern to developing countries. | UN | وأجرى المجلس استعراضات سنوية للتطورات والقضايا في برنامج عمل ما بعد الدوحة التي تهم البلدان النامية بوجه خاص. |
The Commission has conducted a number of interviews and other investigative activities regarding the sale of the SIM cards and a number of telephone handsets to these individuals. | UN | وأجرت عدداً من المقابلات، واضطلعت بأنشطة تحقيق أخرى تتعلق ببيع هذه البطاقات وعدد من أجهزة الهاتف لهؤلاء الأشخاص. |
ITTO has conducted seven regional workshops to build members' statistical capacity. | UN | وقد نظمت المنظمة سبع حلقات عمل إقليمية لبناء القدرات الإحصائية لأعضائها. |
The Bureau of Gender Affairs has conducted several programmes on this topic. | UN | وقد اضطلع مكتب الشؤون الجنسانية بتنفيذ عدة برامج تتعلق بهذا الموضوع. |
It has conducted military operations in the three Darfur States using ground and air forces including offensive military overflights. | UN | وقد قامت بعمليات عسكرية في ولايات دارفور الثلاث، مستخدمة القوات البرية والجوية، بما في ذلك التحليقات العسكرية الهجومية. |
It has conducted over 500 training courses on various human rights issues and on international agreements and international law. | UN | وقد نظم المركز 500 دورة تدريبية بشأن مختلف قضايا حقوق الإنسان والاتفاقات الدولية والقانون الدولي. |
Since its inception, it has conducted several workshops for media practitioners, police officers, and non-governmental organizations as well as contributing articles regularly to both national and regional press. | UN | وقد عقدت عدداً من الحلقات الدراسية للعاملين في وسائط الإعلام وضباط الشرطة والمنظمات غير الحكومية، فضلاً عن أنها تسهم بانتظام بمقالات في الصحافة الوطنية والإقليمية. |
Since the inception of the mandate, the Special Representative has conducted 17 country visits, 7 of which have been follow-up visits. | UN | وقد قام الممثل الخاص، منذ بداية فترة ولايته، بـ 17 زيارة قطرية، سبع منها كانت زيارات متابعة. |
UNITAR, in partnership with the Observatory of the Sahara and Sahel, has conducted promising projects in Africa in this field. | UN | وقد نفذ المعهد، بشراكة مع مرصد الساحل والصحراء الكبرى في أفريقيا، مشاريع واعدة في هذا المجال. |
The Ministry has conducted mental health care programs since 1992. | UN | وقد نفذت الوزارة برامج لرعاية الصحة العقلية منذ عام 1992. |
· It has conducted campaigns through the mass media and has won new allies and sympathizers such as the deans of the education faculties and students preparing for the teaching profession. | UN | :: شنت حملات في وسائط الاتصال الجماهيري، وكسبت حلفاء ومتعاطفين جدد مثل عمداء كليات التربية وطلبة معاهد وكليات التربية. |