"has failed to exhaust all" - Translation from English to Arabic

    • لم يستنفد جميع
        
    • لم يستنفد كافة
        
    The Committee concludes that the author has failed to exhaust all available domestic remedies. UN وتخلص اللجنة إلى أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    By choosing not to do so, he has failed to exhaust all available domestic remedies. UN وبما أنه لم يقم بذلك، فإنه لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    By choosing not to do so, he has failed to exhaust all available domestic remedies. UN وبما أنه لم يقم بذلك، فإنه لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    The Committee therefore considers that the author has failed to exhaust all available domestic remedies and declares the communication inadmissible under article 4, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN وعليه، تخلص اللجنة إلى أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة وتعتبر البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري.
    5.7 In respect of the State party's claim that he has failed to exhaust all domestic remedies, the author states that he has done what was in his power to do, and that ten years of interventions and appeals have remained without success. UN 5-7 وفيما يتعلق بزعم الدولة الطرف بأنه لم يستنفد كافة سبل الانتصاف المحلية، يذكر صاحب البلاغ أنه قام بما يمكنه القيام به وأن 10 سنوات من التدخلات والالتماسات لم تحقق أي نجاح.
    4.3 The State party asserts that the author has failed to exhaust all domestic remedies. UN 4-3 وتؤكد الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    4.2 According to the State party, the author has failed to exhaust all available domestic remedies. UN 4-2 وتفيد الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    4.3 The State party asserts that the author has failed to exhaust all domestic remedies. UN 4-3 وتؤكد الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    4.2 According to the State party, the author has failed to exhaust all available domestic remedies. UN 4-2 وتفيد الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    5.3 The State party argues that the author has failed to exhaust all available domestic remedies, because he had not applied for a fishing permit which would have enabled him to have a chance of purchasing or renting a quota share. UN ٥-٣ وتدفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة لأنه لم يقدم طلباً على رخصة صيد مما كان سيتيح لـه إمكانية شراء نصيب من الحصص أو تأجيره.
    6.6 The State party reiterates that the complainant has failed to exhaust all available domestic remedies concerning his allegations of torture, as he has not availed himself of the remedy under articles 460 and 576 of the criminal procedure code, i.e., he has not submitted a complaint to the Supreme Court within the supervisory review proceedings. UN 6-6 وتؤكد الدولة الطرف قولها إن صاحب الشكوى لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة بشأن ادعاءات التعذيب، حيث إنه لم يستفد من وسيلة الانتصاف المنصوص عليها في المادتين 460 و576 من قانون الإجراءات الجنائية، أي أنه لم يقدم شكوى إلى المحكمة العليا في إطار إجراءات الاستعراض الإشرافي.
    6.6 The State party reiterates that the complainant has failed to exhaust all available domestic remedies concerning his allegations of torture, as he has not availed himself of the remedy under articles 460 and 576 of the criminal procedure code, i.e., he has not submitted a complaint to the Supreme Court within the supervisory review proceedings. UN 6-6 وتؤكد الدولة الطرف قولها إن صاحب الشكوى لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة بشأن ادعاءات التعذيب، حيث إنه لم يستفد من وسيلة الانتصاف المنصوص عليها في المادتين 460 و576 من قانون الإجراءات الجنائية، أي أنه لم يقدم شكوى إلى المحكمة العليا في إطار إجراءات الاستعراض الإشرافي.
    4.1 By Note Verbale of 4 December 2008, the State party notes that under the supervisory proceedings, the author could have also appealed to the President of the Supreme Court and to the Prosecutor General, but he failed to do so. Therefore, according to the State party, the author has failed to exhaust all available domestic remedies. UN 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 4 كانون الأول/ديسمبر 2008، أشارت الدولة الطرف إلى أنه كان بإمكان صاحب البلاغ، بموجب الإجراءات الإشرافية، أن يطعن أيضاً أمام رئيس المحكمة العليا والادعاء العام، لكنه لم يفعل ذلك، وعليه ترى الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    4.1 By note verbale of 4 December 2008, the State party notes that under the supervisory proceedings, the author could have also appealed to the President of the Supreme Court and to the Prosecutor General, but he failed to do so. Therefore, according to the State party, the author has failed to exhaust all available domestic remedies. UN 4-1 في مذكرة شفوية مؤرخة 4 كانون الأول/ديسمبر 2008، أشارت الدولة الطرف إلى أنه كان بإمكان صاحب البلاغ، بموجب الإجراءات الإشرافية، أن يطعن أيضاً أمام رئيس المحكمة العليا والمدعي العام، لكنه لم يفعل ذلك، وعليه ترى الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    4.7 With respect to article 17, if the Committee rejects the argument that the author has failed to exhaust all domestic remedies, the State party maintains that the author's allegations fail to establish interference by the State such as to violate this article. UN 4-7 أما فيما يخص المادة 17، فإذا رفضت اللجنة الحجة التي مؤداها أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية، فإن الدولة الطرف تؤكد على أن مزاعم صاحب البلاغ لم تثَبت وجود تدخل من قبل الدولة أدى إلى انتهاك هذه المادة().
    4.2 With regard to the admissibility of the communication, the State party holds that the claim made by the author constitutes an abuse of the right of submission and that the author has failed to exhaust all available domestic remedies to the extent that, if it was his opinion that his constitutional rights of fair trial had been breached, he could have applied to the Supreme Court for redress. UN 4-2 وفيما يتعلق بمقبولية البلاغ، تدفع الدولة الطرف بأن الشكوى المقدمة من صاحب البلاغ تشكل إساءة استغلال لحق تقديم الشكوى وبأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة لدرجة أنه كان يمكن له، إذا كان يرى أن حقوقه الدستورية في محاكمة عادلة قد انتهكت، أن يقدم طلباً للمحكمة العليا يلتمس فيه الانتصاف.
    5.7 In respect of the State party's claim that he has failed to exhaust all domestic remedies, the author states that he has done what was in his power to do, and that ten years of interventions and appeals have remained without success. UN 5-7 وفيما يتعلق بزعم الدولة الطرف بأنه لم يستنفد كافة سبل الانتصاف المحلية، يذكر صاحب البلاغ أنه قام بما يمكنه القيام به وأن 10 سنوات من التدخلات والالتماسات لم تحقق أي نجاح.
    4.7 The State party additionally submits that this case is inadmissible under article 5, paragraph 2 (b) of the Optional Protocol, because the author has failed to exhaust all available domestic remedies. UN 4-7 وبالإضافة إلى ذلك، تزعم الدولة الطرف أن البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، لأن صاحب البلاغ لم يستنفد كافة سبل الانتصاف الداخلية المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more