"has given me" - Translation from English to Arabic

    • أعطاني
        
    • أعطتني
        
    • منحني
        
    • اعطاني
        
    • أعطاَني
        
    • أتاح لي
        
    • ولقد قدم لي
        
    • أعطانى
        
    • لم يعطيني
        
    • لم يُعطيني
        
    • فقد منحتني
        
    • سبب لي
        
    Calvin was growing very fast... and this has given me time to reinforce firewall precautions with the crew. Open Subtitles كان كالفن ينمو بسرعة كبيرة و قد أعطاني هذا الفرصة لتعزيز احتياطات جدار الحماية مع الطاقم
    I live, because this poor, half-crazed genius has given me life. Open Subtitles أنا حيّ لأن هذا المسكين النصف مجنون العبقري أعطاني حياة
    I think this injury has given me crime-solving Powers. Open Subtitles أظنّ أنّ هذه الإصابة أعطتني قوى لحل الجرائم
    The chancellor has given me a very important mission. Open Subtitles لقد منحني المستشار مهمة . في غاية الاهمية
    God has given me a sign that I must be a good and loyal wife to you. Open Subtitles الرب اعطاني إشارة بأن أكون زوجة صالحة ووفية لك.
    This mistake has given me something I have never had... Open Subtitles هذا الخطأِ أعطاَني الشيء الذي أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي
    I have some good boots that a colleague has given me; I will be wearing them. UN لدي حذاء جيد أعطاني إياه أحد الزملاء؛ وسأنتعله في الغد.
    On the plus side though, this has given me a near-encyclopedic knowledge of our past. Open Subtitles على الجانب الإيجابي رغم ذلك أعطاني هذا معرفة شبه واسعة عن ماضينا
    The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the earth and has appointed for me to build a temple in Jerusalem in Judea. Open Subtitles الله رب السموات أعطاني ممالك الأرض وأمرني ببناء معبد في القدس في مملكة جودا
    Working here has given me a pretty good knowledge of how to kill and how to get away with it. Open Subtitles أعطاني العمل هنا معرفة جيّدة جداً حول كيفية القتل والإفلات بذلك.
    But your generosity with your dream has given me a reason to get up and get a wax. Open Subtitles لكن كرمكم بحلمكم أعطاني سبب لأنهض وأقوم بحلق شعري.
    Seven months away has given me an appetite for such sights. Open Subtitles سبعة أشهرٍ بعيداً أعطتني شهية لمثل هذه المناظر.
    Along with my grandmother, who thinks I've reformed and has given me the money to buy Fancie's. Open Subtitles بالأضافة إلى جدتي التي أعتقدت بأنني أصلحت و أعطتني المال لشراء فانسي
    The chip has given me quite an education. Human sexuality is such a mystery. Open Subtitles الشريحة أعطتني تعليم مثالي النشاط الجنسي البشري لغز كبير
    Oh, I cannot deny. That it has given me pleasure. Open Subtitles لا يمكنني أن أنكر أن ذلك منحني بعض المتعة
    Working as a Volunteer has given me the chance to learn and grow every day. UN وقد منحني عملي متطوعة الفرصة لكي أتعلّم وأتطور كل يوم.
    And my beautiful children, whose faith has given me the confidence to believe that I can do this. Open Subtitles و أبنائي الجميلين الذين إيمانهم منحني الثقة لأؤمن انه يمكنني ان أفعل ذلك
    Nearly two weeks of thought has given me no better sense of how to carry out my deception. Open Subtitles قضيت اسبوعين من التفكير لقد اعطاني مشاعر متدنية كيفية تنفيذ الخداع او الاستحلال في موطني
    Goth has given me the power, and I'm using it to bring him back. Open Subtitles القوطي أعطاَني القوَّةَ، وأَستعملُه لإعادته.
    Being stuck at that desk has given me a lot of time to think. Open Subtitles الجلوس على ذلك المكتب أتاح لي الكثير من الوقت لأفكر
    He has left for me a department of hard-working staff members dedicated to the service of the United Nations and, in his very cordial conversations with me, has given me invaluable advice about the Department, as well as about the Committee on Information. UN لقد خلف لي إدارة يتولى شؤونها موظفون مجدون يكرسون أنفسهم لخدمة اﻷمم المتحدة، ولقد قدم لي في المناقشات الودودة للغاية التي دارت بيننا مشورة قيمة بشأن اﻹدارة وبشأن لجنة اﻹعلام.
    You must be careful, for God has given me this dream for a reason. Open Subtitles يجب أن تكونى حذرة لأن الله أعطانى هذا الحلم لسبب
    That is the sum of my land. He has given me nothing. Open Subtitles هذا هو مجموع أرضي لم يعطيني أي شيء
    ..none has given me a better gift than you. Open Subtitles لم يُعطيني أحد.. هدية أفضل منك.
    Brother, while you were asleep this woman has given me unspeakable pleasure. Open Subtitles أخي , بينما كنت نائماً فقد منحتني هذه المرأة متعة لا يمكن وصفها
    Holy Father, I fear this may be true and it has given me much agony. Open Subtitles يا أبتي المقدس، أخشى أن هذا قد يكون صحيحًا، وهو ما سبب لي ألمًا جمًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more