"has gone" - Translation from English to Arabic

    • قد ذهب
        
    • وقد ذهب
        
    • ذَهبَ
        
    • قد ذهبت
        
    • لقد ذهب
        
    • وقد ذهبت
        
    • وذهبت
        
    • قد جن
        
    • ذَهبتْ
        
    • قد رحل
        
    • قد اختفى
        
    • لقد مر
        
    • لقد اختفت
        
    • لقد تجاوز
        
    • بُذل
        
    Now Carlo has gone, someone will have to assume the blame. Open Subtitles الآن قد ذهب كارلو، شخص سوف تضطر إلى تحمل اللوم.
    My problem is that your investigation has gone further than I expected. Open Subtitles مشكلتي هي أنّ تحقيقكم قد ذهب إلى أبعد ممّا كنتُ أتوقع
    Not one day has gone past when I haven't thought of you. Open Subtitles وقد ذهب لا يوم واحد في الماضي عندما لم أفكر بك.
    My hunch is that this gentleman has gone from a twink to a twunk to a twank. Open Subtitles حدبتي بِأَنَّ هذا الرجل المحترمِ ذَهبَ مِنْ a يَلْمعُ إلى a twunk إلى a twank.
    There is reason to fear, as will be seen below, that the Committee has gone beyond mere interpretation. UN ويُخشى، للأسبـاب المبينـة أدنـاه، أن تكـون اللجنة قد ذهبت إلى ما هو أبعد من مجرد التفسير.
    Now this has gone to print, and will be in every copy of the first issue. Open Subtitles لقد ذهب هذا إلى المطبعة الآن وسيكون في كلّ نسخة من الإصدار الأوّل
    However, 90 per cent of that investment has gone to only 12 countries, and the gap between the poor and the rest of the world continues to widen. UN غير أن ٩٠ في المائة من هذا الاستثمار قد ذهب الى ١٢ بلدا فقط، والفجوة بين الفقراء وبين بقية العالم مستمرة في الاتساع.
    You blame yourself for your father's suicide and everything else that has gone wrong since. Open Subtitles تلوم نفسك على انتحار والدك وكل شيء آخر قد ذهب خطأ منذ ذلك الحين.
    She ditched her bike and has gone completely dark. Open Subtitles وقالت إنها تخلت دراجتها و قد ذهب مظلمة تماما.
    Josh, another Strix member has gone missing, and I need a favor from Davina. Open Subtitles جوش، وهو عضو آخر ستريكس قد ذهب في عداد المفقودين، وأنا بحاجة لمصلحة من دافينا.
    He feels like that whole chunk of time has gone Hollywood. Open Subtitles وكأننا أن قطعة كاملة من الوقت قد ذهب هوليوود.
    Black Claw has gone through a lot of trouble to put him in that position. Open Subtitles قد ذهب الأسود المخلب من خلال الكثير من المتاعب وضعه في هذا الموقف.
    This has gone on long enough, Eric. Open Subtitles وقد ذهب هذا لفترة طويلة بما فيه الكفاية، اريك.
    One hummingbird has gone to great lengths to avoid conflict with other species. Open Subtitles وقد ذهب احد الطنان جهدا كبيرا لتجنب الصراع مع الأنواع الأخرى.
    But now that little interfering gearbox has gone too far. Open Subtitles لكن الآن ذلك المتدخل الصَغيرِ ذَهبَ بعيداً جداً
    However, most of this additional assistance has gone to middle-income developing countries, and not so much to LDCs. UN ومع ذلك، فإن معظم هذه المساعدة الإضافية قد ذهبت إلى البلدان النامية المتوسطة الدخل، وليس إلى أقل البلدان نمواً.
    Your murabba has gone to the lab for analysis, to see if it can be eaten. Open Subtitles ، لقد ذهب المربى الخاص بك إلى المختبر للتحاليل . لمعرفة إذا كان يستطيع أكله أم لا
    Come on, this fight has gone on long enough. Open Subtitles هيا، وقد ذهبت هذه المعركة في فترة كافية.
    The Canadian Government has gone further, proposing an emergency standstill clause to be mandated by IMF members.24 However, it would be difficult to avoid delays and panics in any procedure requiring prior consultations with the Fund. UN وذهبت الحكومة الكندية إلى أبعد من ذلك، حيث تقترح بند إيقاف في حالـة الطوارئ يصدق عليه أعضاء الصندوق)٢٤(.
    Because it seems everyone else in this town has gone completely mad, accepting Emily Thorne's word as gospel. Open Subtitles لأنه يبدو الجميع في هذه البلدة قد جن جنونه تماما، قبول كلمة إيميلي ثورن كما الإنجيل
    Frasier's attempt to break up with Caitlin has gone awry again. Open Subtitles محاولة فرايزر للتَحْطيم مَع كاتلين ذَهبتْ منحرفةَ ثانيةً.
    I think it's going to be far more interesting to stay here, now that Melbourne has gone. Open Subtitles اعتقد ان الاوضاع هنا بدأت تصير مثيره للبقاء بما أن اللورد ميلبورن قد رحل
    The Tardis is in the same place but the Earth has gone. Open Subtitles التارديس ما زالت في نفس المكان لكن كوكب الأرض قد اختفى
    The world has gone through many cruel and bitter stages, including a phase of colonialism and slavery, which embodies oppression in its cruelest forms. UN لقد مر العالم خلال عقود عديدة بمراحل قاسية، مرحلة الاستعمار والعبودية، التي تمثل فيها الظلم في أبشع صوره.
    Skate Skarratt has gone down on that last wave. Open Subtitles لقد اختفت زلاجة سكارات في تلك الموجة الأخيرة
    This has gone way too far. You know that, right? Open Subtitles لقد تجاوز هذا الأمر حدّه، تعلم ذلك، صحيح؟
    It is regrettable that after all the effort that has gone into the training of staff, it has been decimated, mutilated or driven into exile. UN ومما يؤسف له أن نجد أن هؤلاء الموظفين بعد كل الجهد الذي بُذل لتدريبهم، قد مزقت صفوفهم أو شوهوا أو دفعوا إلى المنفى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more