"has grown" - Translation from English to Arabic

    • نما
        
    • نمت
        
    • ازداد
        
    • زادت
        
    • زاد
        
    • ازدادت
        
    • ارتفع
        
    • وزاد
        
    • وقد تزايد
        
    • تنامت
        
    • ونما
        
    • ونمت
        
    • توسعت
        
    • وازدادت
        
    • ينمو
        
    Since then, the national economy of the Lao PDR has grown steadily. UN ومنذ ذلك الحين، نما الاقتصاد الوطني لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية باضطراد.
    The Internet has grown beyond all expectations since people began to use it regularly some 20 years ago. UN فلقد نمت الإنترنت بما يتجاوز جميع التوقعات منذ بدء استخدامها بشكل منتظم قبل حوالي 20 عاما.
    The number of States with nuclear weapons has grown. UN وقد ازداد عدد الدول التي تمتلك أسلحة نووية.
    However, the need for this service has grown during the past two years, prompting the establishment of such firms. UN غير أن الحاجة إلى هذه الخدمات زادت خلال السنتين الماضيتين مما دفع إلى إنشاء مثل هذه المؤسسات.
    An indication of this is the fact that the Brazilian indigenous population has grown significantly in recent years. UN ومما يدل على ذلك أن السكان الأصليين البرازيليين قد زاد عددهم بدرجة كبيرة خلال السنوات الأخيرة.
    Life expectancy grows with age: in the past 10 years life expectancy has grown the most for people aged 85 and more. UN وتنمو توقعات الأعمار مع السن: ففي الأعوام العشرة الماضية ازدادت توقعات الأعمار بشكل أكبر لمن بلغت أعمارهم 85 سنة فأكثر.
    According to the census, Bermuda's population has grown by 6 per cent to 62,098 since the last census in 1991. UN وبموجب هذه الأرقام، ارتفع عدد سكان برمودا بنسبة 6 في المائة منذ التعداد الأخير عام 1991 فأصبح 098 62 نسمة.
    The total production emanating from fish farms has grown to over 2,200 tonnes, which is mainly exported to Italy and Japan. UN والانتاج الكلي من المزارع السمكية نما إلى ما يتجاوز 200 2 طن، تُصدَّر على نحو رئيسي إلى إيطاليا واليابان.
    The enrolment in technical schools has grown six times faster than in all the other public and private schools. UN نما عدد الملتحقين بالمدارس الفنية بمقدار ست مرات أسرع من نموه في جميع المدارس العامة والخاصة الأخرى.
    Our economy has grown by over 6 per cent during the first six months of this year. UN ولقد نما اقتصادنا بأكثر من ٦ في المائة خلال اﻷشهر الستة اﻷولى من هذا العام.
    Founded in 1962, it has grown and expanded to the point of being able to help the most disadvantaged people in 40 countries. UN وقد نمت المنظّمة التي تأسست عام 1962 واتّسع نطاق أنشطتها حتى باتت قادرة على مساعدة أشدّ الناس حرمانا في 40 بلدا.
    The United Nations has not aged; it has grown with the world. UN إن اﻷمم المتحدة لم تدركها الشيخوخة، بل هي نمت مع العالم.
    He has grown stronger since we last held each other. Open Subtitles نمت وأقوى منذ نحن الأخير الذي عقد بعضها البعض.
    The extent of this work has grown enormously in recent years. UN وقد ازداد نطاق هذا العمل زيادة هائلة في السنوات اﻷخيرة.
    However, the job is not complete but rather has grown especially complex. UN بيد أن العمل لم يتم بعد بل ازداد تعقيدا بصفة خاصة.
    So, economic power has shifted and problems have globalized, but at the same time the power of ideas has grown enormously. UN وهكذا، فقد تحولت القوة الاقتصادية وأصبحت المشاكل معولمة، ولكن في الوقت ذاته زادت قوة الأفكار زيادة هائلة.
    Dui Hua now employs 10 full-time staff members in two offices, and the foundation's budget has grown to nearly $900,000. UN وأصبحت المؤسسة الآن تُشغّل 10 موظفين بدوام كامل في مكتبين، بينما زادت ميزانيتها لتبلغ حوالي 000 000 9 دولار.
    However, as the urban population has grown, the number of slum dwellings has increased, for 3.8 per cent in the 1992 census. UN ولكن مع زيادة عدد السكان الحضريين، زاد عدد المساكن الفقيرة التي كانت نسبتها ٨,٣ في المائة وفقا لتعداد عام ٢٩٩١.
    In every other area the Organization's budget has grown, whereas the budget of the President's Office has remained unchanged since 1998. UN وفي كل مجال من المجالات الأخرى ازدادت ميزانية المنظمة، في حين أن ميزانية مكتب الرئيس لم تتغير منذ عام 1998.
    The number of countries on the Peacebuilding Commission agenda has grown from the initial two to six, and additional countries may request to be placed on the Commission's agenda during the biennium. UN وقد ارتفع عدد البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة من البلدين المدرجين ابتداءً إلى ستة بلدان، فيما قد تطلب بلدان أخرى إلى اللجنة إدراجها في جدول أعمالها خلال فترة السنتين.
    Over its first decade, the International Conference of Asian Political Parties has grown steadily in both membership and influence. UN وزاد عدد أعضاء المؤتمر ونما نفوذه باطراد على امتداد العقد الأول من عمره.
    Its staff has grown considerably -- to more than 150 today. UN وقد تزايد عدد موظفيه كثيراً، حيث يبلغ أكثر من 150 شخصاً اليوم.
    The network of institutions providing scientific training has grown very rapidly since independence. UN وقد تنامت بسرعة كبيرة منذ الاستقلال شبكة المؤسسات التي تهيء التدريب العلمي.
    Domestic finance has grown rapidly in recent years, representing by far the greatest share of financing sources for most countries. UN ونما التمويل المحلي بسرعة في السنوات الأخيرة، ليمثل أكبر حصة على الإطلاق من مصادر التمويل بالنسبة لمعظم البلدان.
    Trade between Africa and the emerging economic powers has grown significantly over the past few years. UN ونمت التجارة بين أفريقيا والقوى الاقتصادية الناشئة نموا كبيرا على مدى السنوات القليلة الماضية.
    Since its establishment, it should be noted that the NCAW has grown more substantially. UN والجدير بالملاحظة أن الهيئة توسعت بدرجة كبيرة منذ إنشائها.
    The proportion of non-core financing has grown from 33 per cent of the programme in 1996 to 62 per cent in 1997. UN وازدادت نسبة التمويل غير اﻷساسي من ٣٣ في المائة من البرنامج في عام ١٩٩٦ إلى ٦٢ في المائة في عام ١٩٩٧.
    Over the past 15 years, the prison population has grown at an annual rate of 8 to 13 per cent. UN وعلى مدار الخمسة عشر عاماً الماضية، كان عدد السجناء ينمو بمعدل سنوي نسبته 8 إلى 13 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more