"has not been submitted" - Translation from English to Arabic

    • لم تعرض
        
    • لم تُعرض
        
    • لم يعرض
        
    • ليست محل نظر
        
    • ليست موضع
        
    • قدم دون
        
    • كان مقررا تقديمه
        
    • لم يجر تقديم
        
    2.4 The author states that the same matter has not been submitted for examination under any other procedure of international investigation or settlement. UN ٢-٤ ويذكر مقدم البلاغ أن هذه المسألة ذاتها لم تعرض على أية هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    3.10 It is submitted that the same matter has not been submitted to another procedure of international investigation or settlement. UN ٣-١٠ وتقول المحامية إن المسألة نفسها لم تعرض على أي إجراء آخر للتحقيق أو التسوية على المستوى الدولي.
    Ms. Zimmermann and Mr. Crippa state that the case has not been submitted to another procedure of international investigation or settlement. UN ويوضح السيد كريبا والسيدة زيمرمان أن القضية لم تُعرض على هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    3.4 The author states that the communication has not been submitted to another procedure of international investigation or settlement. UN 3-4 وذكر صاحب البلاغ أن بلاغه لم يعرض على إجراء دولي آخر للتحري فيه أو فضه.
    Accordingly, the Committee considers that the author's case has not been submitted to another international procedure of investigation or settlement. UN وبناء عليه، ترى اللجنة أن قضية صاحبة البلاغ ليست محل نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    6.2 The Committee has ascertained that the same matter has not been submitted to any other procedure of international investigation or settlement for the purposes of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol. UN 6-2 وقد تحققت اللجنة من أن المسألة نفسها ليست موضع نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية لأغراض الفقرة 2(أ) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    He also confirms that the same matter has not been submitted for examination under any other procedure of international investigation or settlement. UN ويؤكد أيضا أن هذه المسألة لم تعرض على بساط البحث بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    2.12 It is submitted that the complaint has not been submitted to any other procedure of international investigation or settlement. UN 2-12 ويؤكد صاحب الشكوى أن شكواه لم تعرض بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية.
    2.4 The author states that the same matter has not been submitted for examination under any other procedure of international investigation or settlement. UN ٢-٤ ويذكر مقدم البلاغ أن هذه المسألة ذاتها لم تعرض على أية هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    He claims that it would be futile for him to also appeal the enforced payment of damages, and explains that this matter has not been submitted to any other international organ of investigation or settlement. UN ويدعي أن من غير المجدي بالنسبة إليه أن يستأنف إنفاذ دفع التعويضات، ويفسر أن هذه المسألة لم تعرض على أي جهاز دولي آخر للتحقيق أو التسوية.
    He claims that it would be futile for him to also appeal the enforced payment of damages, and explains that this matter has not been submitted to any other international organ of investigation or settlement. UN ويدّعي أن من غير المجدي بالنسبة إليه أن يستأنف إنفاذ دفع التعويضات، ويبيّن أن هذه المسألة لم تعرض على أي جهاز دولي آخر للتحقيق أو التسوية.
    3.8 It is stated that the matter has not been submitted to any other instance of international investigation or settlement. UN ٣-٨ وقيل إن المسألة لم تعرض على أي هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق أو التسوية.
    3.9 The author confirms that the matter has not been submitted for examination under any other procedure of international investigation or settlement. UN 3-9 ويؤكد صاحب البلاغ أن المسألة لم تُعرض للدراسة في إطار أي إجراء آخر للتحقيق أو التسوية على الصعيد الدولي.
    It has therefore ascertained that the same matter has not been submitted to another international procedure of investigation or settlement. UN ومن ثم، فقد تيقنت من أن المسألة ذاتها لم تُعرض على إجراءٍ دولي آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية.
    3.3 The authors state that the same matter has not been submitted for examination under any other procedure of international investigation or settlement. UN 3-3 ويذكر أصحاب البلاغ أن القضية نفسها لم تُعرض للبحث بموجب أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية.
    3.4 The author states that the communication has not been submitted to another procedure of international investigation or settlement. UN 3-4 وذكر صاحب البلاغ أن بلاغه لم يعرض على إجراء دولي آخر للتحري فيه أو فضه.
    3.4 The author indicates that the matter has not been submitted to any other procedure of international investigation or settlement. UN 3-4 ويذكّر صاحب البلاغ بأن بلاغه لم يعرض على هيئة دولية أخرى للتحري فيه أو فضه.
    Accordingly, the Committee considers that the author's case has not been submitted to another international procedure of investigation or settlement. UN وبناء على ذلك، فإن اللجنة ترى أن قضية صاحبة البلاغ ليست محل نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    It established, first, that the same matter has not been submitted for examination under another procedure of international investigation or settlement and noted that the State party has not presented any objection in relation to the issue of exhaustion of domestic remedies. UN وتأكدت، أولاً، من أن المسألة ذاتها ليست موضع دراسة في هيئة أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية، ولاحظت أن الدولة الطرف لم تتقدم بأي اعتراض فيما يتعلق بمسألة استنفاد وسائل الانتصاف المحلية.
    1. Expresses serious concern that the tenth progress report of the Secretary-General has not been submitted in full compliance with paragraph 13 of its resolution 52/227; UN ١ - تعرب عن بالغ قلقها ﻷن تقرير اﻷمين العام المرحلي العاشر قدم دون امتثال تام ﻷحكام الفقرة ٣١ من قرارها ٢٥/٧٢٢؛
    19. Regrets that the programme performance report on the impact of approved savings measures on the implementation of mandated programmes and activities, requested in section II, paragraph 11, of its resolution 50/214, to be submitted no later than the end of its fiftieth session, has not been submitted; UN ٩١ - تأسف لعدم تقديم تقرير أداء البرنامج عن أثر التدابير المعتمدة لتحقيق وفورات على تنفيذ البرامج واﻷنشطة المأذون بها، المطلوب في الفقرة ١١ من الفرع ثانيا من قرارها ٠٥/٤١٢، وهو التقرير الذي كان مقررا تقديمه في موعد لا يتجاوز نهاية دورتها الخمسين؛
    2. Notes with concern that the report of the Office of Internal Oversight Services requested in paragraph 11 of its resolution 52/227, which should have been taken into account in preparing the tenth progress report, has not been submitted; UN ٢ - تلاحظ مع القلق أنه لم يجر تقديم تقرير مكتب المراقبة الداخلية المطلوب في الفقرة ١١ من قرارها ٢٥/٧٢٢، الذي كان ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار لدى إعداد التقرير المرحلي العاشر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more