"has not yet submitted" - Translation from English to Arabic

    • لم يقدم بعد
        
    • لم تقدم بعد
        
    Where the Party has not yet submitted an explanation or a plan of action to address its excess consumption, UN حيثما يكون الطرف لم يقدم بعد تفسيراً أو خطة عمل لمعالجة استهلاكه الزائد،
    2. Encourages any centre that has not yet submitted a business plan to do so as soon as possible; UN 2 - يشجع أي مركز لم يقدم بعد خطة عمله على أن يبادر إلى تقديمها في أقرب وقت ممكن؛
    Standardized recommendation c2 addresses the situation where a Party submitted an explanation for its deviation at a previous meeting of the Committee that confirms its non-compliance, but has not yet submitted a plan of action in accordance with a recommendation of the Committee. UN التوصية الموحدة ج2 وتتناول وضع طرف قدم توضيحاً لإنحرافه أثناء اجتماع سابق للجنة يؤكد عدم امتثاله، ولكنه لم يقدم بعد خطة عمل طبقاً لتوصية اللجنة.
    The Committee regrets that the initial report was submitted five years late and that the State has not yet submitted a human rights core document. UN وتأسف اللجنة لأن تقديم التقرير قد تأخر خمس سنوات ولأن الدولة لم تقدم بعد وثيقة أساسية بشأن حقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur regrets that the Government of Kenya has not yet submitted any report to the Committee on the Rights of the Child, the expert body which oversees the implementation of the provisions of the Convention. UN ٩٣- وتأسف المقررة الخاصة ﻷن حكومة كينيا لم تقدم بعد أي تقرير إلى لجنة حقوق الطفل التي هي هيئة الخبراء المشرفة على تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    101. Djibouti ratified the African Charter on Human and Peoples' Rights and its Protocol on the Rights of Women in Africa in 1991 and 2005 respectively, but has not yet submitted any report on their implementation or that of the African Charter on Human and Peoples' Rights. UN 101- صدقت جمهورية جيبوتي على الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب وعلى بروتوكوله المتعلق بحقوق المرأة في عامي 1991 و2005 على التوالي، لكنها لم تقدم بعد تقارير بشأن تنفيذهما.
    Standardized recommendation type 8 addresses the matter of a Party that submitted an explanation for its deviation to a previous meeting of the Committee that confirms its non-compliance but has not yet submitted a plan of action. UN نص التوصية الموحدة 8 يتناول مسألة طرف قدم توضيحاً لانحرافه إلى اجتماع سابق للجنة يؤكد عدم امتثاله ولكنه لم يقدم بعد خطة عمل.
    Standardized recommendation type 8 addresses the situation where a Party submitted an explanation for its deviation at a previous meeting of the Committee that confirms its non-compliance, but has not yet submitted a plan of action in accordance with a recommendation of the Committee. UN التوصية الموحدة 8 وتتناول وضع طرف قدم توضيحاً لانحرافه أثناء اجتماع سابق للجنة يؤكد عدم امتثاله، ولكنه لم يقدم بعد خطة عمل طبقاً لتوصية اللجنة.
    Standardized recommendation text c2 addresses the matter of a Party that submitted an explanation for its deviation to a previous meeting of the Committee that confirms its non-compliance but has not yet submitted a plan of action. UN يتناول نص التوصية الموحدة ج-2 مسألة طرف قدم توضيحاً لإنحرافه إلى اجتماع سابق للجنة يؤكد عدم امتثاله ولكنه لم يقدم بعد خطة عمل.
    Any other Party included in Annex I undergoing the process of transition to a market economy which has not yet submitted its first national communication under Article 12 of the Convention may also notify the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol that it intends to use an historical base year or period other than 1990 for the implementation of its commitments under this Article. UN وأي طرف آخر مدرج في المرفق اﻷول يمر بعملية انتقال إلى اقتصاد سوقي لم يقدم بعد بلاغه الوطني اﻷول بمقتضى المادة ٢١ من الاتفاقية بوسعه أيضا إخطار مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول بأنه يعتزم استخدام سنة أو فترة أساس تاريخية غير سنة ٠٩٩١ ﻷداء التزاماته بموجب هذه المادة.
    Any other Party included in Annex I undergoing the process of transition to a market economy which has not yet submitted its first national communication under Article 12 of the Convention may also notify the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol that it intends to use an historical base year or period other than 1990 for the implementation of its commitments under this Article. UN وأي طرف آخر مدرج في المرفق الأول يمر بعملية انتقال إلى اقتصاد سوقي لم يقدم بعد بلاغه الوطني بمقتضى المادة 12 من الاتفاقية بوسعه أيضاً إخطار مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في هذا البروتوكول بأنه يعتزم استخدام سنة أو فترة أساس تاريخية غير سنة 1990 لأداء التزاماته بموجب هذه المادة.
    1. Urges the Party included in Annex I to the Convention (Annex I Party) that has not yet submitted the fifth national communication in accordance with decision 10/CP.13 to do so as a matter of priority; UN 1- يحث الطرف المدرج في المرفق الأول للاتفاقية (الطرف المدرج في المرفق الأول) الذي لم يقدم بعد بلاغه الوطني وفقاً للمقرر 10/م أ-13 على القيام بذلك على سبيل الأولوية؛
    1. Urges the Party included in Annex I to the Convention (Annex I Party) that has not yet submitted the fifth national communication in accordance with decision 10/CP.13 to do so as a matter of priority; UN 1- يحث الطرف المدرج في المرفق الأول للاتفاقية (الطرف المدرج في المرفق الأول) الذي لم يقدم بعد بلاغه الوطني وفقاً للمقرر 10/م أ-13 على القيام بذلك على سبيل الأولوية؛
    To note with regret, however, that while the Party has indicated that a report on its methyl bromide consumption data would be completed by the end of September, the Party has not yet submitted these and the other outstanding data to the Secretariat; UN (ب) أن تشير مع الأسف، من ثم، إلى أنه على الرغم من أن الطرف أشار إلى أن تقريرا بشأن بيانات استهلاكه من بروميد الميثيل سوف يستكمل بنهاية أيلول/سبتمبر، فإن الطرف لم يقدم بعد هذه البيانات والبيانات المعلقة الأخرى إلى الأمانة؛
    To note with regret, however, that while the Party has indicated that a report on its methyl bromide consumption data would be completed by the end of September, the Party has not yet submitted these and the other outstanding data to the Secretariat; UN (ب) أن تشير مع الأسف، من ثم، إلى أنه على الرغم من أن الطرف أشار إلى أن تقريرا بشأن بيانات استهلاكه من بروميد الميثيل سوف يستكمل بنهاية أيلول/سبتمبر، فإن الطرف لم يقدم بعد هذه البيانات والبيانات المعلقة الأخرى إلى الأمانة؛
    The Committee is also concerned that the State party has not yet submitted a core document (art. 2 of the Covenant). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن الدولة الطرف لم تقدم بعد وثيقة أساسية (المادة 2 من العهد).
    The Committee is also concerned that the State party has not yet submitted a core document (art. 2 of the Covenant) UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن الدولة الطرف لم تقدم بعد وثيقة أساسية (المادة 2 من العهد).
    572. The Committee nevertheless expresses regret that Afghanistan has not yet submitted its second and subsequent reports, due on 5 August 1986 and thereafter, and was unable to respond to the invitation to participate in the meeting and to provide relevant information. UN ٥٧٢ - وتعرب اللجنة، مع ذلك، عن أسفها ﻷن أفغانستان لم تقدم بعد تقريرها الثاني ولا تقاريرها اللاحقة المطلوب تقديمها في ٥ آب/أغسطس ١٩٨٦ وبعده، وبذلك لم تتمكن من الاستجابة إلى دعوتها إلى الاشتراك في هذه الجلسة ولا توفير المعلومات ذات الصلة.
    572. The Committee nevertheless expresses regret that Afghanistan has not yet submitted its second and subsequent reports, due on 5 August 1986 and thereafter, and was unable to respond to the invitation to participate in the meeting and to provide relevant information. UN ٥٧٢ - وتعرب اللجنة، مع ذلك، عن أسفها ﻷن أفغانستان لم تقدم بعد تقريرها الثاني ولا تقاريرها اللاحقة المطلوب تقديمها في ٥ آب/أغسطس ١٩٨٦ وبعده، وبذلك لم تتمكن من الاستجابة إلى دعوتها إلى الاشتراك في هذه الجلسة ولا توفير المعلومات ذات الصلة.
    It should be noted that the present report reflects information received by the Secretariat as at 30 August 1994, but that the recently appointed Special Rapporteur has not yet submitted reports, although she was consulted on this report. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن هذا التقرير يشمل المعلومات التي وصلت إلى اﻷمانة العامة حتى ٣٠ آب/أغسطس ١٩٩٤، لكن المقررة الخاصة التي عُينت حديثا لم تقدم بعد التقارير على الرغم من أنه تمت استشارتها بشأن هذا التقرير.
    25. While saluting all efforts aimed at supporting the ECOWAS peace initiative, the Heads of State of the Contact Group observed that the High Level Contact Group has not yet submitted a report of its activities to the Conference of Heads of State and Government. UN 25 - وإذ رحب رؤساء دول مجموعة الاتصال بجميع المبادرات الرامية إلى دعم مبادرات السلام التي تقوم بها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، لاحظوا أن مجموعة الاتصال الرفيعة المستوى لم تقدم بعد تقريرا عن أنشطتها إلى مؤتمر رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more