In 1999 alone, the country has organized 10 seminars and training courses. | UN | ففـــي عــام ١٩٩٩ وحـــده نظمت البلاد ١٠ حلقات دراسية ومناهج تدريبية. |
In an effort to address this problem, UNHCR has organized a few bus lines between localized Serb enclaves. | UN | وفي محاولة لمعالجة هذه المشكلة، نظمت المفوضية السامية لشؤون اللاجئين خطوطا للحافلات بين الأراضي الصربية المحصورة. |
It has organized several initiatives involving major sports personalities. | UN | وقد نظمت عدة مبادرات بمشاركة شخصيات رياضية بارزة. |
It has organized different activities with other Arab human rights institutions on elections, the role of national human rights institutions and other training activities. | UN | ونظمت اللجنة أنشطة مختلفة بالاشتراك مع مؤسسات عربية أخرى معنية بحقوق الإنسان تناولت الانتخابات ودور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وأنشطة تدريبية أخرى. |
Vie montante internationale has organized continent-wide encounters: | UN | ونظمت المنظمة لقاءات على مستوى القارات لهذا الغرض: |
The Global AIDS Alliance has organized several coalition-based campaigns. | UN | ونظم التحالف العالمي لمكافحة الإيدز عدة حملات ائتلافية. |
UNITAR/ELP has organized national capacity building programmes for countries in South East Asia. | UN | وقد نظم برنامج القانون البيئي التابع للمعهد برامج لبناء القدرات الوطنية لفائدة بلدان في جنوب شرق آسيا. |
Over the past week, the United Nations has organized a series of events to mark the occasion. | UN | وخلال الأسبوع الماضي، نظمت الأمم المتحدة مجموعة من الأحداث لإحياء تلك الذكرى. |
Although the Treasury has organized numerous training sessions in UNLB and the peacekeeping missions, the turnover and hiring of new staff means that there is a continuous requirement for training. | UN | ورغم أن الخزانة نظمت دورات تدريبية عديدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي بعثات حفظ السلام، فإن دوران الموظفين وتعيين موظفين جدد يعني استمرار الاحتياج إلى التدريب. |
It was not possible to organize further training activities, although the Government has organized various events to publicize the Convention. | UN | وبالإضافة إلى الدورات التدريبية المذكورة، نظمت الحكومة المركزية دورات أخرى من أجل التعريف بالاتفاقية. |
Our Association has organized several workshops about the role of the United Nations and, in particular, about the aims and purposes of the Economic and Social Council. | UN | نظمت جمعيتنا عدة حلقات عمل عن دور الأمم المتحدة، ولا سيما عن أهداف المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومقاصده. |
The Association has organized a number of conferences and symposiums in New York on aspects of languages and the work of the United Nations. | UN | نظمت الرابطة عددا من المؤتمرات والندوات في نيويورك بشأن جوانب اللغات والعمل في الأمم المتحدة. |
In addition, the Government of Chad has organized periodic searches for weapons in refugee camps in which weapons and ammunition have been confiscated. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظمت حكومة تشاد حملات دورية بحثا عن الأسلحة في مخيمات اللاجئين تم خلالها مصادرة الأسلحة والذخيرة. |
The Government has organized research focusing on menopausal disorders since 2002. | UN | ونظمت الحكومة منذ عام 2002بحثاً يركز على اضطرابات فترة انقطاع الطمث. |
The Government has organized verification and sensitization visits to Chadian military camps and sites throughout the country. | UN | ونظمت الحكومة زيارات للتحقق والتوعية إلى المعسكرات التشادية ومواقع الجنود في مختلف أنحاء البلد. |
Ukraine has organized training sessions on the prevention of domestic violence and violence in the workplace. | UN | ونظمت أوكرانيا دورات تدريبية تتصل بمنع العنف العائلي والعنف في مكان العمل. |
174. The South Asia Cooperative Environment Programme has organized a number of training workshops on marine and coastal protected areas. | UN | 174 - ونظم برنامج جنوب آسيا للتعاون البيئي عددا من حلقات العمل التدريبية بشأن المناطق المحمية البحرية والساحلية. |
UNEP, in partnership with Volvo and Bayer, has organized annual recognition programmes for children and exchange programmes for young people. | UN | ونظم البرنامج، في شراكة مع شركتي فولفو وباير، برامج تكريم سنوية للأطفال وبرامج تبادل للشباب. |
It has organized its programme priorities at the global, regional and national levels. | UN | وقد نظم أولوياته البرنامجية على الصُعُد العالمي والإقليمي والوطني. |
FPSC has organized 130 projects that have been completed in cooperation with 32 other NGOs. | UN | وقد أكملت المؤسسة تنفيذ 130 من المشاريع التي نظمتها بالتعاون مع 32 منظمة غير حكومية أخرى. |
The Office has organized a series of meetings of the inter-agency task team on injecting drug use. | UN | وقد نظّم المكتب سلسلة من الاجتماعات لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتعاطي المخدرات بالحقن. |
Since 2000, TADOC has organized 53 international training courses; | UN | وقد نظّمت الأكاديمية 53 دورة تدريبية دولية منذ عام 2000؛ |
:: has organized five major seminars on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | :: قامت بتنظيم خمس حلقات دراسية شاملة بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
However, the Office supports the Moroccan Information, Documentation and Training Centre, which has organized training sessions that are attended by Sahrawi journalists and human rights defenders. | UN | بيد أن المفوضية تقدم الدعم للمركز المغربي للإعلام والتوثيق والتدريب الذي قام بتنظيم دورات تدريبية يحضرها صحفيون ومدافعون عن حقوق الإنسان من الصحراء الغربية. |
The Council has organized seminars in the United Kingdom on subjects related to the United Nations agenda, as follows: | UN | ونظّم المجلس حلقات دراسية في المملكة المتحدة بشأن موضوعات لها علاقة بجدول أعمال الأمم المتحدة وذلك على النحو التالي: |
The Administration's Civil Service Academy has organized induction courses and conducted skills training in management, computers, language and good governance. | UN | ونظّمت أكاديمية الخدمة المدنية التابعة للإدارة دروسا تأهيلية. وأجرت تدريبا على اكتساب المهارات في مجال الإدارة واستخدام الحواسيب واللغة والحكم الصالح. |
The Office, in collaboration with other United Nations entities, has been providing support in that respect and has organized various events to ensure smooth transition strategies. | UN | ودأب المكتب، بالتعاون مع كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة، على تقديم الدعم بهذا الخصوص، ونظَّم أحداثا مختلفة لكفالة وضع استراتيجيات للانتقال السلس. |
It has prepared a national manual of resources and services for the care, guidance and referral of female victims of violence, and has organized a national database managed by the provincial women's offices. | UN | وقد أعد المشروع دليلا وطنيا للموارد والخدمات المتاحة لرعاية الإناث من ضحايا العنف وإسداء النصح لهن وإحالتهن، كما نظم قاعدة بيانات وطنية تديرها مكاتب المرأة بالمقاطعات. |
Together with the Non-Proliferation Consortium, the European Union has organized seminars to promote confidence-building and to support the process of establishing a zone free of weapons of mass destruction and their means of delivery in the Middle East. | UN | فقد نظم الاتحاد الأوروبي مع اتحاد عدم الانتشار حلقات دراسية لتعزيز بناء الثقة، ودعم عملية إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط. |
For example, in preparation of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, the Office has organized four inter-agency meetings aimed at achieving optimal coordination with other entities contributing to the Conference. | UN | ومن ذلك مثلا أنه لدى التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، نظم المكتب أربعة اجتماعات مشتركة بين الوكالات تستهدف تحقيق تنسيق أمثل مع الكيانات الأخرى المساهمة في المؤتمر. |