30. No matter how valuable a particular item of property may be to a commercial enterprise, it will have little or no value to a creditor as collateral for a loan unless the creditor is able to obtain a security right in the property that has priority over other creditors and remains effective in insolvency proceedings and that is capable of being enforced by the creditor in a predictable and timely fashion. | UN | 30- ومهما تكن قيمة بند معين من الممتلكات كبيرة بالنسبة الى منشأة تجارية، فانها ستكون ضئيلة القيمة أو لا قيمة لها بالنسبة الى أي دائن باعتبارها ضمانة رهنيّة لأجل قرض، ما لم يكن الدائن قادرا على الحصول على حق ضماني في الممتلكات يكون له أولوية على غيره من الدائنين ويظل نافذ المفعول في اجراءات دعوى الاعسار، ويكون بالمستطاع انفاذه من جانب الدائن بطريقة قابلة للتنبؤ بها وفي الوقت المناسب. |
5. A security right in uncertificated non-intermediated securities made effective against third parties by a notation of the security right or registration of the name of the secured creditor as the holder of the securities in the books maintained for that purpose by or on behalf of the issuer has priority over a security right in the same securities made effective against third parties by any other method. | UN | 5- الحقُّ الضماني في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط وغير الممثلة بشهادات، الذي يُصبح نافذاً تجاه الأطراف الثالثة بتدوين ملاحظة بشأن الحق الضماني أو تسجيل اسم الدائن المضمون باعتباره حائز الأوراق المالية في الدفاتر التي يحتفظ بها لهذا الغرض لدى المُصدِر أو نيابة عنه، تكون له أولوية على أيِّ حق ضماني في تلك الأوراق المالية يكون نافذاً تجاه الأطراف الثالثة بأيِّ طريقة أخرى. |
It is the EU's belief that at this stage of our work, the holding of the debate still has priority over the production of documents if we want consensus to emerge. | UN | ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن إجراء المناقشة في هذه المرحلة من عملنا ما زالت له الأولوية على إعداد وإصدار الوثائق، إن كنا نريد لتوافق الآراء أن يرى النور. |
My delegation wishes, however, to place on record that in our pecking order, nuclear disarmament has priority over nuclear non-proliferation, although we believe that the two fit together and are complementary. | UN | إلا أن وفدي يود أن يسجل رسميا أن نزع السلاح النووي، بموجب نظامنا، له الأولوية على عدم الانتشار النووي، رغم أننا نعتقد بأنهما متوافقان يكمل أحدهما الآخر. |
Interests granted by intermediary has priority over rights of account holders in certain circumstances | UN | :: الضمانات الممنوحة من الوسيط لها الأولوية على حقوق أصحاب الحسابات في حالات معيّنة |
In this scenario, SC1 retains its priority over SC2 but is subordinated to SC3, while SC3 has priority over SC1 but is subordinated to SC2. | UN | في هذه الحالة، يحتفظ الدائن المرهون رقم 1 بمرتبة الأولوية على الدائن المضمون رقم 2 لكن مرتبته أدنى من مرتبة الدائن المضمون رقم 3، في حين أن الدائن المضمون رقم 3 له الأولوية على الدائن المضمون رقم 1 لكن مرتبته أدنى من مرتبة الدائن المضمون رقم 2. |
[1. A security right in certificated non-intermediated securities made effective against third parties by endorsement of the certificate in a manner indicating the intention to create a security right has priority over a security right in the same securities made effective against third parties by any other method.] | UN | [1- الحقُّ الضماني في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط والممثلة بشهادات، الذي يُصبح نافذاً تجاه الأطراف الثالثة بتظهير الشهادة بطريقة توضِّح وجود نية لإنشاء حق ضماني، تكون له الأولوية على أيِّ حق ضماني في تلك الأوراق المالية يكون نافذاً تجاه الأطراف الثالثة بأيِّ طريقة أخرى.]() |
3. A security right in uncertificated non-intermediated securities made effective against third parties by the conclusion of a control agreement has priority over a security right in the same securities made effective against third parties by registration of a notice with respect to the security right in [the enacting State to specify its general security rights registry]. | UN | 3- الحقُّ الضماني في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط وغير الممثَّلة بشهادات، الذي يُصبح نافذاً تجاه الأطراف الثالثة عن طريق إبرام اتفاق سيطرة، تكون له الأولوية على أيِّ حق ضماني في تلك الأوراق المالية يكون نافذاً تجاه الأطراف الثالثة بتسجيل إشعار بشأنه في [تُحدِّدُ الدولةُ المشترعة سجلَّها العام للحقوق الضمانية]. |
2. A security right in certificated non-intermediated securities made effective against third parties by delivery of the certificate to the secured creditor has priority over a security right in the same securities made effective against third parties by registration of a notice with respect to the security right in [the enacting State to specify its general security rights registry]. | UN | 2- الحقُّ الضماني في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط والممثلة بشهادات، الذي يُصبح نافذاً تجاه الأطراف الثالثة بتسليم الشهادة إلى الدائن المضمون، تكون له الأولوية على أيِّ حق ضماني في تلك الأوراق المالية يكون نافذاً تجاه الأطراف الثالثة بتسجيل إشعار بشأنه في [تُحدِّدُ الدولةُ المشترعة سجلَّها العام للحقوق الضمانية]. |
In accordance with section 2 of that Article: International treaty ratified with prior consent expressed in law has priority over the law, if the said law cannot be reconciled with that agreement. | UN | ووفقا للبند الثاني من تلك المادة فإن: أي معاهدة مصدق عليها بموافقة مسبقة معرب عنها في قانون تكون لها الأولوية على القانون، إذا لم يكن من الممكن التوفيق بين القانون المذكور وذلك الاتفاق. |