"has published" - Translation from English to Arabic

    • نشرت
        
    • ونشرت
        
    • وقد نشر
        
    • وقد أصدرت
        
    • وقد أصدر
        
    • صدرت لها
        
    • قام بنشر
        
    • فقد نشر
        
    • كما نشر
        
    • قد نشر
        
    • قامت بنشر
        
    • وقام بنشر
        
    • ونشر المعهد
        
    The issue remains that Ethiopia has published two separate and distinct maps. UN وتبقى المسألة متمثلة في أن إثيوبيا قد نشرت خريطتين منفصلتين ومتميزتين.
    The Berlin newspaper has published damning information on CIA tactics. Open Subtitles نشرت في صحيفة برلين معلومات عن خطط المخابرات الأمريكية
    At present, the Secretariat has published copies of 14 bilateral agreements and 7 regional and multilateral agreements. UN وقد نشرت الأمانة حتى الآن 14 نسخة من الاتفاقات الثنائية و7 من الترتيبات الإقليمية والمتعددة الأطراف.
    El Salvador has instituted specific training programmes for homecare providers and Nicaragua has published self-training materials for caregivers. UN وقد أنشأت السلفادور برامج تدريبٍ محددة لمقدمي الرعاية المنزلية، ونشرت نيكاراغوا مواد تدريبٍ ذاتي لمقدمي الرعاية.
    The Committee has extensive experience with and has published a number of reports on the appropriate scientific methodologies for assessing exposure following accidental releases. UN فاللجنة لديها خبرة واسعة في تقييم التعرّض للإشعاعات الناشئة عن الانبعاثات العرضية ونشرت حديثا تقارير عن المنهجيات العلمية المناسبة لإجراء ذلك التقييم.
    has published articles on energy and environment, with particular focus on renewable energy sources, sustainable development and global environmental protection. UN وقد نشر مقالات عن الطاقة والبيئة، مع تركيز خاص على مصادر الطاقة المتجددة، والتنمية المستدامة، وحماية البيئة العالمية.
    The International Electrotechnical Commission (IEC) has published standards for batteries. UN وقد نشرت اللجنة الكهروتقنية الدولية معايير للبطاريات.
    UNMIL has published and tested its plan for disaster recovery and business continuity. UN نشرت البعثة خطتها لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال، واختبرتها.
    In this respect, the Ministry of Education and Culture has published a reception guide in eight languages which provide information on the whole spectrum of the education system in Cyprus. UN وفي هذا الصدد نشرت وزارة التعليم والثقافة دليل استقبال بثمان لغات يقدم معلومات عن الطيف الكامل للنظام التعليمي في قبرص.
    In addition to periodicals, the University has published several books on securities studies. UN وبالإضافة إلى المنشورات الدورية نشرت الجامعة العديد من الكتب المتعلقة بالدراسات الأمنية.
    It has published books and booklets, and has raised issues on television and held seminars in the country's regions and cities. UN فقد نشرت كتباً وكتيبات، وأثارت قضايا حقوق الإنسان على شاشات التلفزيون، وعقدت حلقات دراسية في مختلف مناطق البلد ومدنه.
    Since 1991 Mrs. Beridze has published a number of articles and essays on political issues, as well as human rights questions. UN وقد نشرت منذ عام ١٩٩١ عددا من المقالات والتعليقات بشأن قضايا سياسية، وكذلك بشأن مسائل حقوق اﻹنسان.
    The Ministry of Justice has published a compilation of these documents, which is available to the public in the three national languages. UN وقد نشرت وزارة العدل كتيباً ضمنته كافة تلك الوثائق. وهذا الكتيب متاح للجماهير باللغات الوطنية الثلاث.
    The Service has published an additional study focusing more specifically on UNHCR's role in such situations. UN ونشرت الدائرة دراسة إضافية تركز بتحديد أكبر على دور المفوضية في مثل هذه الحالات.
    In this context, the Organization has published simplified educational brochures on life skills and distributing them among women from different walks of life. UN ونشرت المنظمة في هذا السياق كتيبات تثقيفية مبسّطة عن هذه المهارات الحياتية، ووزعتها على النساء في مختلف مسارب الحياة.
    :: The Organization has published educational books, brochures aiming to empower women and promote their social and educational status. UN :: ونشرت المنظمة كتبا وكتيبات تثقيفية تهدف إلى تمكين المرأة وتعزيز وضعها الاجتماعي والاقتصادي.
    The Election Commission has published a compendium of the Assembly election statistics and has issued its annual report. UN ونشرت لجنة الانتخابات خلاصة لإحصاءات انتخابات الجمعية وأصدرت تقريرها السنوي.
    has published books and articles on economic development in Africa. UN وقد نشر كتبا ومقالات عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    He has published more than 200 articles in national and international journals and is editor and co-editor of various journals. UN وقد نشر أكثر من عشرين مقالا في الجرائد الوطنية والدولية وهو محرر ومحرر مشارك في مجلات مختلفة.
    The Department of Gender Equality has published a guide on the Executive Order, which explains with good examples how individual provisions may be used. UN وقد أصدرت إدارة المساواة الجنسانية دليلا يتناول الأمر التنفيذي، ويشرح بأمثلة جيدة، كيفية استخدام كل واحد من أحكامه.
    The Institute has published more than 60 scientific articles and 1 manual. UN وقد أصدر المعهد ما يزيد عن 60 مقالة علمية ودليلاً واحداً.
    has published books and articles on rural and indigenous communities, women and migration, culture and development. UN صدرت لها كتب ومقالات عن سكان الريف والشعوب الأصلية، والمرأة والهجرة، والثقافة، والتنمية.
    Dr. Charles Yesalis has published over 70 articles on the use of steroids and is one of the top experts in the world on drugs in sports. Open Subtitles الدكتور (تشارليز سايلاز) قام بنشر أكثر من 70 مقالاً حول استخدام السترويد وهو أحد أكبر الخبراء في عالم العقاقير الرياضية
    The Office of Legal Affairs has published and made available online a Treaty Handbook to provide Governments with practical guidance on the technical process of registering, participating in, and signing international treaties. UN فقد نشر مكتب الشؤون القانونية دليلا إلكترونيا للمعاهدات وجعله متاحا على الإنترنت وهو يوفر للحكومات توجيهات عملية بشأن العملية التقنية لتسجيل المعاهدات الدولية والمشاركة فيها وتوقيعها.
    The CNM has been conducting research, it has participated in international meetings, and it has published materials on time use measurement. UN وقد أجري المجلس الوطني للمرأة بحثا وشارك في اجتماعات دولية، كما نشر موادا عن قياس استعمال الوقت.
    In this connection, it should be noted that the Office of the High Representative, the principal organ charged in the civilian implementation of the peace agreement, has published recently the Constitution of the country in the four languages, in recognition of these differences. UN وفي هذا الصدد، ينبغي ملاحظة أن مكتب الممثل السامي، وهو الجهاز الرئيسي المختص بالتنفيذ المدني ﻟ ' اتفاق السلام ' قد نشر مؤخرا دستور البلد باللغات اﻷربع المشار اليها، اعترافا بهذه الاختلافات.
    In addition, she has published a number of articles in national and international publications and is frequently requested to provide expert advice on public administration. UN وإضافة إلى ذلك، قامت بنشر عدد من المقالات في منشورات وطنية ودولية، وكثيراً ما وُجهت إليها طلبات للمشاركة في محافل بوصفها خبيرة في مجال الإدارة العامة.
    He has published over 75 articles on international law, law of the sea and international trade law. UN وقام بنشر أكثر من 75 مقالا في القانون الدولــي، وقانــون البحــار، والقانــون التجــاري الدولــي.
    The Institute has published the initial results, which demonstrate the validity of its observational strategy and analysis techniques. UN ونشر المعهد النتائج الأولى، التي تثبت صحة الاستراتيجية الرصدية والتقنيات التحليلية التي يستخدمها المعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more