"has recognized the competence of" - Translation from English to Arabic

    • قد قبلت باختصاص
        
    • قد اعترفت باختصاص
        
    • قد قبلت اختصاص
        
    • بذلك باختصاص
        
    • واعترفت باختصاص
        
    He points out that the State party has recognized the competence of the Committee to consider individual communications. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن الدولة الطرف قد قبلت باختصاص اللجنة في النظر في البلاغات الفردية.
    He points out that the State party has recognized the competence of the Committee to consider individual communications. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن الدولة الطرف قد قبلت باختصاص اللجنة في النظر في البلاغات الفردية.
    He points out that the State party has recognized the competence of the Committee to consider individual communications. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن الدولة الطرف قد قبلت باختصاص اللجنة بالنظر في البلاغات الفردية.
    It is also worth noting that Haiti has recognized the competence of the Inter-American Court of Human Rights. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن هايتي قد اعترفت باختصاص محكمة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان.
    The Committee further recalls that any State party that has made the declaration provided for under article 22 of the Convention has recognized the competence of the Committee to receive and consider complaints from individuals who claim to be victims of violations of one or other of the provisions of the Convention. UN وتذكِّر اللجنة كذلك، بأن أي دولة طرف أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 22 من الاتفاقية تكون قد اعترفت باختصاص اللجنة في أن تتلقى وتنظر في شكاوى الأفراد الذين يدّعون أنهم وقعوا ضحية انتهاك حكم واحد أو أكثر من أحكام الاتفاقية.
    6.2 The author points out that the State party has recognized the competence of the Committee to consider individual communications. UN 6-2 وتشير صاحبة البلاغ إلى أن الدولة الطرف قد قبلت اختصاص اللجنة بالنظر في البلاغات المقدمة من الأفراد.
    On that same date, 12 September 1989, Algeria acceded to the Optional Protocol to the Covenant, since when it has recognized the competence of the Committee to consider communications from individuals. UN وفي التاريخ نفسه، أي 12 أيلول/سبتمبر 1989، انضمت الدولة الطرف إلى البروتوكول الاختياري، معترفةً بذلك باختصاص اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تلقي بلاغات الأفراد والنظر فيها.
    2. Uruguay is a State party to the principal international and inter-American human rights treaties and has recognized the competence of all the treaty monitoring bodies at the international and inter-American levels. UN 2 - وتعد أوروغواي دولة طرفا في المعاهدات الدولية ومعاهدات البلدان الأمريكية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان، واعترفت باختصاص جميع هيئات رصد المعاهدات على الصعيد الدولي وعلى صعيد البلدان الأمريكية.
    She points out that the State party has recognized the competence of the Committee to consider individual communications. UN وتشير صاحبة البلاغ إلى أن الدولة الطرف قد قبلت باختصاص اللجنة بالنظر في البلاغات الفردية.
    He points out that the State party has recognized the competence of the Committee to consider individual communications. UN ويشير صاحب البلاغ إلى أن الدولة الطرف قد قبلت باختصاص اللجنة بالنظر في البلاغات الفردية.
    She points out that the State party has recognized the competence of the Committee to consider individual communications. UN وتشير صاحبة البلاغ إلى أن الدولة الطرف قد قبلت باختصاص اللجنة بالنظر في البلاغات الفردية.
    6.2 The author points out that the State party has recognized the competence of the Committee to consider individual communications. UN 6-2 ويشير صاحب البلاغ إلى أن الدولة الطرف قد قبلت باختصاص اللجنة بالنظر في البلاغات الفردية.
    6.2 The author points out that the State party has recognized the competence of the Committee to consider individual communications. UN 6-2 وتشير صاحبة البلاغ إلى أن الدولة الطرف قد قبلت باختصاص اللجنة بالنظر في البلاغات الفردية.
    6.2 The authors note that the State party has recognized the competence of the Committee to consider individual communications. UN 6-2 ويشير أصحاب البلاغ إلى أن الدولة الطرف قد قبلت باختصاص اللجنة بالنظر في البلاغات الفردية.
    The Committee also welcomes the fact that the State party has recognized the competence of the Committee under articles 31 and 32 of the Convention, in respect of individual and inter-State communications. UN 4- وترحب اللجنة أيضاً بأن الدولة الطرف قد اعترفت باختصاص اللجنة بالنظر في البلاغات المقدمة من الأفراد ومن الدول بموجب المادتين 31 و32 من الاتفاقية.
    The Committee also welcomes the fact that the State party has recognized the competence of the Committee, under articles 31 and 32 of the Convention, in respect of individual and inter-State communications. UN 4- وترحب اللجنة أيضاً بأن الدولة الطرف قد اعترفت باختصاص اللجنة بالنظر في البلاغات المقدمة من الأفراد ومن الدول بموجب المادتين 31 و32 من الاتفاقية.
    The Committee further recalls that any State party that has made the declaration provided for under article 22 of the Convention has recognized the competence of the Committee to receive and consider complaints from individuals who claim to be victims of violations of one or other of the provisions of the Convention. UN وتذكِّر اللجنة كذلك، بأن أي دولة طرف أصدرت الإعلان المنصوص عليه في المادة 22 من الاتفاقية تكون قد اعترفت باختصاص اللجنة في أن تتلقى وتنظر في شكاوى الأفراد الذين يدّعون أنهم وقعوا ضحية انتهاك حكم واحد أو أكثر من أحكام الاتفاقية.
    With reference to article 1 of the Optional Protocol to the Covenant, it submits that the Republic of Belarus has recognized the competence of the Human Rights Committee to receive and consider communications from individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by that State party of any rights set forth in the Covenant. UN وبالإشارة إلى المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، تقول الدولة الطرف إن جمهورية بيلاروس قد اعترفت باختصاص اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لتلقي وبحث البلاغات المقدمة من الأفراد الخاضعين لولايتها القضائية الذين يزعمون أنهم ضحايا انتهاك من جانب الدولة الطرف لأي حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    With reference to article 1 of the Optional Protocol to the Covenant, it submits that the Republic of Belarus has recognized the competence of the Human Rights Committee to receive and consider communications from individuals subject to its jurisdiction who claim to be victims of a violation by that State party of any rights set forth in the Covenant. UN وبالإشارة إلى المادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد، تقول الدولة الطرف إن جمهورية بيلاروس قد اعترفت باختصاص اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لتلقي وبحث البلاغات المقدمة من الأفراد الخاضعين لولايتها القضائية الذين يزعمون أنهم ضحايا انتهاك من جانب الدولة الطرف لأي حق من الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    6.2 The authors point out that the State party has recognized the competence of the Committee to consider individual communications. UN 6-2 وتشير صاحبتا البلاغ إلى أن الدولة الطرف قد قبلت اختصاص اللجنة بالنظر في البلاغات المقدمة من الأفراد.
    He points out that the State party has recognized the competence of the Committee to consider individual communications and that only the Committee can determine which communications are admissible under the Covenant and the Optional Protocol. UN ويذكر بأن الدولة الطرف قد قبلت اختصاص اللجنة بالنظر في البلاغات المقدمة من الأفراد، وأن اللجنة هي وحدها من يحدد البلاغات التي تعتبر مقبولة بموجب العهد والبروتوكول الاختياري.
    On that same date, 12 September 1989, Algeria acceded to the Optional Protocol to the Covenant, since when it has recognized the competence of the Committee to consider communications from individuals. UN وفي التاريخ نفسه، أي 12 أيلول/سبتمبر 1989، انضمت الدولة الطرف إلى البروتوكول الاختياري، معترفةً بذلك باختصاص اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تلقي بلاغات الأفراد والنظر فيها.
    Argentina was the first country to sign -- and the second to ratify -- the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, and it has recognized the competence of the Committee on Enforced Disappearances provided for in articles 31 and 32 of the Convention. UN والأرجنتين كانت أول البلدان التي وقّعت الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وثاني البلدان التي صدقت عليها، واعترفت باختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري المنصوص عليه في المادتين 31 و 32 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more