"has risen from" - Translation from English to Arabic

    • قد ارتفع من
        
    • قد ارتفعت من
        
    • قد ازداد من
        
    • نسبة زادت من
        
    • قد قام من
        
    • ارتفع مما
        
    The number of countries that are completely abolitionist has risen from 85 to 93. UN فعدد البلدان الني ألغت عقوبة الإعدام كلياً قد ارتفع من 85 بلداً إلى 93 بلداً.
    The 2004 Malawi demographic and health survey revealed that there is evidence of behaviour change, reflected in the increased use of condoms and the fact that the average age at which initial sexual intercourse takes place has risen from 17 to 18. UN وأظهر المسح السكاني والصحي لملاوي في عام 2004 وجود أدلة على تغييرات في السلوك، انعكست في زيادة استخدام العازل الذكري وفي حقيقة أن معدل العمر الذي يبدأ به النشاط الجنسي قد ارتفع من 17 إلى 18 عاما.
    The number of Security Council resolutions has risen from 646, during its first 44 years of existence, to over 1,000 today. UN إن عدد قرارات مجلس الأمن قد ارتفع من 646 خلال السنوات الـ 44 الأولى من عمر المجلس الى أكثر من 000 1 قرار اليوم.
    It is calculated that the income lost in these ways has risen from $26 billion in 1978 to $42.3 billion annually since 1991. UN وقد قدر أن الخسارة الناتجة عن ذلك في الدخل قد ارتفعت من ٢٦ بليون دولار في عام ١٩٧٨ الى ٤٢,٣ بليون دولار سنويا ابتداء من عام ١٩٩١.
    It is estimated that the number of people in poverty in that country has risen from 22 to 100 million, or 48 per cent of the population. UN ويقدر أن عدد الفقراء في هذا البلد قد ازداد من ٢٢ إلى ١٠٠ مليون نسمة، أو ما نسبته ٢٨ في المائة من السكان.
    Mexico is perhaps the only country reporting specifically on child-related expenditure as a percentage of GDP, which has risen from 3.1 per cent in 1989 to 4.4 per cent in 1993. UN ولعل المكسيك هي البلد الوحيد الذي يقدم تقارير تتناول بشكل محدد النفقات ذات الصلة بالطفل كنسبة مئوية من الناتج المحلي الاجمالي، وهي نسبة زادت من ٣,١ في المائة في عام ١٩٨٩ إلى ٤,٤ في المائة في عام ١٩٩٣.
    Excluding China, the number has risen from 880 million in 1987 to 986 million in 1998. UN وباستبعاد الصين، فإن هذا العدد قد ارتفع من 880 مليوناً في عام 1987 إلى 986 مليوناً في عام 1998.
    Indeed, the number of children participating in this musical programme has risen from 60,000 to 110,000. UN والواقع أن عدد الأطفال المشاركين في هذا البرنامج الموسيقي قد ارتفع من 000 60 طفل إلى 000 110 طفل.
    90. The Board notes that the allocation set aside for the use of consultants funded from the support account has risen from $6.4 million to $9.4 million. UN 90 - ويلاحظ المجلس أن المخصص المجنب لاستخدام الخبراء الاستشاريين الممول من حساب الدعم قد ارتفع من 6.4 ملايين دولار إلى 9.4 ملايين دولار.
    We note, for example, that African debt has risen from $289 billion in 1991 to over $314 billion by 1995. UN وإننا نشير، على سبيل المثال، إلى أن الدين اﻷفريقي قد ارتفع من ٢٨٩ بليــون دولار في ١٩٩١ إلى ما يزيد عن ٣١٤ بليــون دولار في عــام ١٩٩٥.
    According to the International Labour Organization report on global trends in employment, the number of vulnerable workers who have been thrown into poverty has risen from 45 million to over 100 million. UN ذلك أنه وفقا لتقرير مكتب العمل الدولي بشأن الاتجاهات العالمية للعمالة، فإن عدد العمال المستضعفين الذين انضموا إلى صفوف الفقراء قد ارتفع من 45 مليون إلى أكثر من 100 مليون شخص.
    :: Looking at the trend of cases reported to the Ministry of Labor since the legislation regarding sexual harassment at the workplace, the number of cases has risen from 2000 to 2002, but after this period, the trend shows a mixture of increase and decrease. UN :: وعند إلقاء نظرة على اتجاه الحالات التي أُبلغت بها وزارة العمل منذ صدور التشريع المتعلق بالمضايقات الجنسية في مكان العمل، يتضح أن عدد الحالات قد ارتفع من عام 2000 إلى عام 2002، ولكن بعد هذه الفترة، يُظهر الاتجاه مزيجا من الزيادة والنقصان.
    Why? Because the price of crude oil has risen from $70 to $150 a barrel, only to drop to $32 dollars and then bounce back to $70, despite a nearly 2 per cent decrease in world consumption over the past year. UN لماذا؟ لأن سعر برميل النفط الخام قد ارتفع من 70 دولارا إلى 150 دولار للبرميل الواحد، لينخفض إلى 32 دولارا ومن ثم يسترد عافيته ليصل إلى 70 دولارا، على الرغم من أن الاستهلاك العالمي قد انخفض بنسبة 2 في المائة خلال السنة الماضية.
    Prostitution. The report states that the minimum number of people involved in prostitution has risen from 3886 in 2002/03 till 5567 in 2006/07. UN البغاء: يذكر التقرير أن العدد الأدنى للأشخاص المشتركين في البغاء قد ارتفع من 886 3 في الفترة 2002-2003 إلى 567 5 في الفترة 2006-2007.
    Notably, the number of students enrolled in higher educational institutions has risen from 1.6 per cent of the total population in 1980 to 5.71 per cent in 1997. UN ويلاحظ أن نسبة عدد الطلاب الملتحقين بمؤسسات التعليم العالي قد ارتفعت من 1.6 في المائة من مجموع السكان في عام 1980 إلى 5,71 في المائة في عام 1997.
    These figures are explained in part by the fact that the cost of peace-keeping operations has risen from $0.3 billion to $3.6 billion over the last five years and the share of United Nations assistance being devoted to relief and emergency work has increased from 25 per cent of the total budget in 1988 to 45 per cent in 1992. UN وتفسر هذه اﻷرقام جزئيا من منطلق أن تكلفة عمليات حفظ السلم قد ارتفعت من ٠,٣ بليون دولار إلى ٣,٦ بليون دولار على مدى السنوات الخمس الماضية. وارتفعت حصة ما تقدمه اﻷمم المتحدة من مساعدات مكرسة ﻷعمال اﻹغاثة والطوارئ من ٢٥ في المائة من الميزانية اﻹجمالية في عام ١٩٨٨ إلى ٤٥ في المائة في عام ١٩٩٢.
    According to a survey by the National Statistical Office, as a result of the implementation of this scheme, the proportion of people having access to health facilities when ill has risen from 49 per cent in 1991 to 71.66 per cent in 2004. UN ويشير استبيان أجراه المكتب الوطني للإحصاءات، إثر تنفيذ هذه الخطة، أن نسبة السكان الذين يتمكنون من الوصول إلى المرافق الصحية عند المرض قد ارتفعت من 49 في المائة إلى 71.66 في المائة في عام 2004.
    The number of countries that are completely abolitionist has risen from 77 to 85. UN فعدد البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام كلياً قد ازداد من 77 بلداً إلى 85 بلداً.
    We recognize that the number of contributor countries has risen from 13 in 1993 to 22 in 1994, but the total funds received fell from $745,000 to $654,000, a decrease of more than 12 per cent. UN ونحن نعترف بأن عدد البلدان المساهمة قد ازداد من ١٣ بلدا في عام ١٩٩٣ الى ٢٢ بلدا في عام ١٩٩٤، ولكن مجموع التبرعات التي تم تلقيها انخفض من ٧٤٥ ألف دولار الى ٦٥٤ ألف دولار، وهو انخفاض تزيد نسبته على ١٢ في المائة.
    Mexico is perhaps the only country reporting specifically child-related expenditure as a percentage of GDP, which has risen from 3.1 per cent in 1989 to 4.4 per cent in 1993. UN ولعل المكسيك هي البلد الوحيد الذي يقدم تقارير تتناول بشكل محدد النفقات ذات الصلة بالطفل كنسبة مئوية من الناتج المحلي الاجمالي، وهي نسبة زادت من ٣,١ في المائة في عام ١٩٨٩ الى ٤,٤ في المائة في عام ١٩٩٣.
    But do you believe he has risen from the dead? Open Subtitles ولكن هل تعتقد انه قد قام من بين الأموات؟
    Overall, however, the ratio has risen from an average of 15 per cent in 19911995 to 35 per cent in 19961999. UN بيد أن المعدل الشامل قد ارتفع مما متوسطه 15 في المائة في الفترة 1991-1995 إلى 35 في المائة في الفترة 1996-1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more