"has the honour to request" - Translation from English to Arabic

    • وتتشرف بأن تطلب
        
    • وتتشرف بأن ترجو
        
    • ويشرفها أن تطلب
        
    • ويشرفها أن تلتمس
        
    • وتتشرف بطلب تعميم
        
    • ويتشرف بأن يطلب
        
    The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Turkey presents its compliments to the Embassy of Greece and has the honour to request the Embassy to communicate the following views and proposals of the Government of Turkey to the Government of Greece. UN تهدي وزارة خارجية جمهورية تركيا تحياتها إلى سفارة اليونان وتتشرف بأن تطلب من السفارة إبلاغ حكومة اليونان اﻵراء والمقترحات التالية المقدمة من حكومة تركيا.
    The Permanent Mission of the Republic of Côte d’Ivoire to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and has the honour to request the admission of Côte d’Ivoire to membership of the Executive Committee of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوت ديفوار لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وتتشرف بأن تطلب قبول كوت ديفوار عضوا في اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي لشؤون اللاجئين.
    The Permanent Mission of the United States of America presents its compliments of the secretariat of the Human Rights Council and has the honour to request that the secretariat distribute the attached paperon the Draft Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance to all Council members and observers and to include the document as part of the official record. UN تهدي البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان، وتتشرف بأن تطلب إلى الأمانة توزيع الورقة المرفقة بشأن مشروع اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري على جميع الأعضاء والمراقبين في المجلس وإدراج هذه الوثيقة كجزء من المحضر الرسمي.
    The Permanent Mission of the Argentine Republic to the international organizations in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to request it to distribute the following text as an official document of the Conference on Disarmament. UN تتقدم البعثة الدائمة لجمهورية اﻷرجنتين لدى المنظمات الدولية في جنيف بتحياتها الى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن ترجو منها توزيع النص التالي باعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    The Permanent Mission of the Argentine Republic to the international organizations in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Conference on Disarmament and, in connection with the nuclear tests carried out by the Islamic Republic of Pakistan, has the honour to request the distribution of the following documents as official documents of the Conference on Disarmament: UN تقدم البعثة الدائمة لجمهورية اﻷرجنتين لدى المنظمات الدولية في جنيف تحياتها الودية إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح، ويشرفها أن تطلب إليها، فيما يتصل بالتجارب النووية التي أجرتها جمهورية باكستان اﻹسلامية، توزيع الوثائق التالية كوثائق رسمية لمؤتمر نزع السلاح:
    The Permanent Mission of Germany to the United Nations presents its compliments to the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs and has the honour to request that the attached document be circulated among States parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea as a document of the Meeting of States Parties. UN تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية، ويشرفها أن تلتمس تعميم الوثيقة المرفقة على الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار باعتبارها وثيقة من وثائق اجتماع الدول الأطراف.
    The Permanent Mission of the Republic of Croatia to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to request that the enclosed aide mémoire be distributed to the delegations of the States Parties at the Fifteenth meeting of the States Parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, as an official document. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كرواتيا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن تطلب تعميم المذكرة المساعدة المرفقة طيه على وفود الدول اﻷطراف أثناء الاجتماع الخامس عشر للدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، بوصفها وثيقة رسمية.
    The Permanent Mission of the Republic of Albania to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the Chairman of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and has the honour to request him to have the following text circulated as an official document of the forty-seventh session of the Sub-Commission, under agenda items 12 and 17. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية ألبانيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف تحيتها إلى رئيس اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات وتتشرف بأن تطلب إليه تعميم هذه المذكرة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجنة الفرعية في إطار البندين ٢١ و٧١ من جدول اﻷعمال.
    CARRIED OUT BY INDIA AND PAKISTAN, RESPECTIVELY The Permanent Mission of Chile presents its compliments to the secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to request it to distribute as an official document of the Conference on Disarmament the two attached statements issued by the Government of Chile on 11 and 28 May 1998 in connection with the nuclear tests carried out by India and Pakistan, respectively. UN على التوالي تهدي البعثة الدائمة لشيلي أطيب تحياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن تطلب إليها أن توزع، كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح، النص المرفق للبيانين الصادرين عن حكومة شيلي في ١١ و٨٢ أيار/مايو ٨٩٩١ بشأن التجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان على التوالي.
    The Permanent Mission of the Democratic Republic of the Congo to the United Nations and specialized agencies in Switzerland presents its compliments to the Commission on Human Rights and has the honour to request the circulation as an official document of the Commission, before the close of the fifty-fifth session, of the document annexed.* UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لدى مكتب الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة في سويسرا تحياتها إلى لجنة حقوق الإنسان وتتشرف بأن تطلب إليها التكرم بتوزيع الوثيقة الواردة في المرفق* كوثيقة رسمية من وثائق اللجنة، قبل انتهاء أعمال دورتها الخامسة والخمسين.
    The Permanent Mission of Guinea-Bissau to the United Nations sends its compliments to the Bureau of the Economic and Social Council and has the honour to request the President of the Council to set up the Ad Hoc Advisory Group on African Countries Emerging from Conflicts on Guinea-Bissau issues. UN تهدي البعثة الدائمة لغينيا - بيساو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وتتشرف بأن تطلب إلى رئيس المجلس إنشاء الفريق الاستشاري المخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من صراعات والمعني بقضايا غينيا - بيساو.
    The Permanent Mission of the Republic of Angola to the United Nations presents its compliments to the President of the Security Council of the United Nations and has the honour to request that the annexed document entitled " The strategy of the Angolan Government against conflict diamonds and trade in illicit diamonds " be circulated as a document of the Security Council. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أنغولا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس مجلس الأمن للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تطلب تعميم الوثيقة المرفقة المعنونة " استراتيجية حكومة أنغولا لمكافحة الماس الممول للصراعات والتجارة غير المشروعة بالماس " كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    The Permanent Mission of Senegal to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to request that the attached summary report prepared by UNIDIR following the seminar on negative security assurances held in Geneva on 8 August 2006 should be introduced as a document of the Conference. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية السنغال لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف تحياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن تطلب إليها، تقديم التقرير الموجز المرفق طيه الذي أعده المعهد بعد انعقاد الحلقة الدراسية في جنيف في 8 آب/أغسطس 2006، بشأن ضمانات الأمن السلبية، كوثيقة من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
    The Permanent Mission of the Argentine Republic to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and has the honour to request him to have the following text circulated as a document of the General Assembly under the agenda item entitled " General and complete disarmament " : UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية اﻷرجنتين لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام وتتشرف بأن تطلب العمل على تعميم هذا النص كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في اطار البند المعنون " نزع السلاح العام الكامل " .
    The Permanent Mission of Cuba to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and has the honour to request that the contribution of Cuba to the Victims of Terrorism Support Portal (see annex) be distributed to the Members of the United Nations in its original language (Spanish). UN تهدي البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام وتتشرف بأن تطلب تعميم مساهمة كوبا في البوابة الإلكترونية بشأن ضحايا الإرهاب (انظر المرفق) على أعضاء الأمم المتحدة باللغة الأصلية (الإسبانية).
    The Kenya Mission to the United Nations presents its compliments to the President of the Security Council and has the honour to request that the Declaration on Cessation of Hostilities and the Structures and Principles of the Somalia National Reconciliation Process, which was signed in Eldoret, Kenya, on Sunday, 27 October 2002, be issued as a document of the Security Council (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لكينيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس مجلس الأمن وتتشرف بأن تطلب تعميم إعلان وقف الأعمال القتالية وهياكل ومبادئ عملية المصالحة الوطنية الصومالية، الموقع في إلدوريت، كينيا، يوم الأحد 27 تشرين الأول/أكتوبر 2002، وذلك بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Turkey to the United Nations presents its compliments to the Executive Office of the Secretary-General of the United Nations and has the honour to request the circulation of the enclosed letter addressed to His Excellency Ban Ki-moon, Secretary-General of the United Nations, pursuant to paragraph 15 of Security Council resolution 1846 (2008), as a document of the Security Council. UN تهدي البعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى المكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تطلب تعميم الرسالة المرفقة الموجهة إلى سعادة السيد بان كي مون، الأمين العام للأمم المتحدة، عملا بالفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 1846 (2008)، بوصفها وثيقة من وثائق المجلس.
    The Permanent Mission of the Argentine Republic to the international organizations in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to request it to distribute the following text as an official document of the Conference on Disarmament. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية اﻷرجنتين لدى المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن ترجو منها توزيع النص التالي باعتباره وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح.
    The Permanent Mission of the Kingdom of Cambodia to the United Nations Office, the World Trade Organization and other international organizations in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Human Rights Council and has the honour to request that it circulate the enclosed text as an official document of the fifth session of the Council. UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة كمبوديا لدى مكتب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان وتتشرف بأن ترجو منها تعميم الوثيقة المرفقة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة للمجلس.
    The Permanent Mission of Japan to the United Nations presents its compliments to the Secretariat of the United Nations, and has the honour to request that the attached proposal of Japan be circulated as an official United Nations document of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects at its second session (see annex). UN تقدم البعثة الدائمة لليابان تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، ويشرفها أن تطلب تعميم اقتراح اليابان المرفق كوثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، في دورتها الثانية (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Germany to the United Nations presents its compliments to the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs and has the honour to request that the attached document be circulated among States parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea as a document of the Meeting of States Parties. UN تهدي البعثة الدائمة لألمانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية، ويشرفها أن تلتمس تعميم الوثيقة المرفقة على الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار باعتبارها وثيقة من وثائق اجتماع الدول الأطراف.
    The Permanent Mission of the Argentine Republic to the international organizations in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to request that the following statement should be distributed as an official document of the Conference on Disarmament. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية اﻷرجنتين لدى المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح، وتتشرف بطلب تعميم البيان التالي كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح:
    The delegation of the Russian Federation to the 1995 Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons presents its compliments to the Secretary-General of the Conference, and has the honour to request him to distribute the attached national report on the implementation by the Russian Federation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN يهدي وفد الاتحاد الروسي لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥ تحياته إلى اﻷمين العام للمؤتمر، ويتشرف بأن يطلب تعميم التقرير الوطني للاتحاد الروسي عن تنفيذ معاهدة عدم انتشار الاسلحة النووية الوارد في المرفق بوصفه وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more