"has the honour to transmit herewith" - Translation from English to Arabic

    • وتتشرف بأن تحيل طيه
        
    • وتتشرف بأن تحيل إليه طيه
        
    • ويتشرف بأن يحيل طيه
        
    • وتتشرف بأن تحيل إليها طيه
        
    • تتشرف بأن تحيل طيه
        
    • ويشرفها أن تحيل طيه
        
    • وتتشرف بأن ترفق طيه
        
    • ويتشرف بأن يحيل إليه طيه
        
    • وتتشرف بأن تُرفق طياً
        
    • أن تقدم طيا
        
    • وتتشرف بأن تحيل رفق
        
    • وتتشرف بأن ترسل طيه
        
    • وتتشرف بأن تُرفق طيه
        
    • وتتشرف بأن تُرفق طيّه
        
    • ويتشرف بأن يحيل طي
        
    The Permanent Mission of the Republic of Turkey to the United Nations Office at Geneva and other international organisations in Switzerland presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to transmit herewith the following: UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية تركيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية الأخرى في سويسرا تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل طيه ما يلي:
    The Permanent Mission of the Kingdom of Morocco to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to transmit herewith the fourth report of the Kingdom of Morocco on the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة للمملكة المغربية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب. وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الرابع للمملكة المغربية عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of Austria to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee, and has the honour to transmit herewith Austria's first national report on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير النمسا الوطني الأول بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    The Permanent Representation of France to the Conference on Disarmament presents its compliments to the Acting Secretary-General of the Conference and has the honour to transmit herewith the national report of France submitted at the third session of the Preparatory Committee for the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN تهدي البعثة الدائمة لفرنسا لدى مؤتمر نزع السلاح تحياتها إلى الأمين العام للمؤتمر بالنيابة، وتتشرف بأن تحيل إليه طيه التقرير الوطني لفرنسا إلى الاجتماع التحضيري الثالث المتعلق بمعاهدة عدم الانتشار.
    The Liaison Office to the United Nations of the General Secretariat of the Council of the European Union presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit herewith the following statements which have already been issued as documents of the Security Council: UN يهدي مكتب الاتصال لﻷمانة العامة لمجلس الاتحاد اﻷوروبي لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياته إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يحيل طيه البيانين التاليين اللذين سبق أن صدرا بوصفهما وثيقتين من وثائق مجلس اﻷمن.
    The Permanent Mission of the Republic of Lithuania to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the Secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to transmit herewith the statement issued on 29 May 1998 by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania concerning the underground nuclear tests carried out by India and Pakistan. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية ليتوانيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف أطيب تحياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن تحيل إليها طيه البيان الصادر في ٩٢ أيار/مايو ٨٩٩١ عن وزارة الخارجية في جمهورية ليتوانيا بشأن التجارب النووية في باطن اﻷرض التي أجرتها الهند وباكستان.
    The Permanent Mission of Norway to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and, with reference to paragraph 13 of Security Council resolution 841 (1993) concerning the embargo against Haiti, has the honour to transmit herewith a copy of the Norwegian national regulation of 25 June 1993 relating to the implementation of the said resolution.* UN تهدي البعثة الدائمة للنرويج لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام وبالاشارة إلى الفقرة ١٣ من قرار مجلس اﻷمن ٨٤١ )١٩٩٣( بشأن الحظر المفروض على هايتي، تتشرف بأن تحيل طيه نسخة من اللائحة الوطنية النرويجية المؤرخة ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ فيما يتصل بتنفيذ القرار المذكور*. ــ ــ ــ ــ ــ
    The Permanent Mission of the Syrian Arab Republic to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to transmit herewith the report of the Government of the Syrian Arab Republic on weapons of mass destruction (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الذي أعدته حكومة الجمهورية العربية السورية عن أسلحة الدمار الشامل (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Belize to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee of the Security Council established by resolution 1540 (2004) and has the honour to transmit herewith the national report of the Government of Belize pursuant to said resolution. UN تهدي البعثة الدائمة لبليز لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الوطني المقدم من حكومة بليز عملا بالقرار المذكور.
    The Permanent Mission of Canada to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee and has the honour to transmit herewith the fifth report of the Government of Canada on the implementation of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لكندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تحيل طيه التقرير الخامس لحكومة كندا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of Ukraine to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006) and has the honour to transmit herewith information concerning the implementation of the provisions of that resolution (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لأوكرانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) وتتشرف بأن تحيل طيه معلومات تتعلق بتنفيذ أحكام ذلك القرار (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Ireland to the United Nations Office and other international organizations based in Geneva presents its compliments to the Secretary-General of the Conference on Disarmament, and has the honour to transmit herewith an informal paper entitled " Work of the Conference on Disarmament: challenges and future direction " dated 19 August 2013. UN تهدي البعثة الدائمة لأيرلندا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وتتشرف بأن تحيل طيه ورقة غير رسمية معنونة " عمل مؤتمر نزع السلاح: التحديات والوجهة المستقبلية " ، مؤرخة 19 آب/ أغسطس 2013.
    The Permanent Mission of the Republic of Serbia to the United Nations Office and other international organizations in Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to transmit herewith an attachment concerning the general segment following the high-level segment of the nineteenth session of the Human Rights Council.* UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية صربيا لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل طيه مرفقاً بشأن الجزء العام عقب الجزء الرفيع المستوى للدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان*.
    The Permanent Mission of Uruguay to the United Nations presents its compliments to the Counter-Terrorism Committee and has the honour to transmit herewith the report prepared by Uruguay pursuant to Security Council resolution 1624 (2005) (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لأوروغواي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير أوروغواي المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1624 (2005) (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of the Republic of Uganda to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and has the honour to transmit herewith the report of Uganda on the implementation of resolution 1540 (2004) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أوغندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير أوغندا بشأن تنفيذ القرار 1540 (2004) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Tajikistan presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to transmit herewith the third report of the Republic of Tajikistan, which contains information on the issues covered by the Committee (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية طاجيكستان تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بأن تحيل إليه طيه ثالث تقرير تقدمه جمهورية طاجيكستان بالمعلومات المتعلقة بالمسائل التي تناولتها اللجنة (انظر الضميمة).
    The delegation of Ukraine to the Conference on Disarmament presents its compliments to the Acting Secretary-General of the Conference Mr. Michael Møller and has the honour to transmit herewith the comment by the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine on the violation by the Russian Federation of the provisions of the Treaty on the Elimination of Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles. UN يهدي وفد أوكرانيا لدى مؤتمر نزع السلاح تحياته إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بالنيابة، السيد ميشيل مولير، ويتشرف بأن يحيل طيه تعليق وزارة الشؤون الخارجية لأوكرانيا على انتهاك الاتحاد الروسي لأحكام معاهدة إزالة القذائف المتوسطة والأقصر مدى.
    The Permanent Mission of Austria to the United Nations presents its compliments to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) and has the honour to transmit herewith Austria's third report on the implementation of resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) وتتشرف بأن تحيل إليها طيه نص تقرير النمسا الثالث عن تنفيذ القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of the Republic of Armenia to the United Nations presents its compliments to the Chair of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1970 (2011) concerning the Libyan Arab Jamahiriya and, in reference to the note verbale dated 21 June 2011, has the honour to transmit herewith the report on the implementation by Armenia of Security Council resolution 1970 (2011) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لأرمينيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) وإلحاقا بالمذكرة الشفوية المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2011، تتشرف بأن تحيل طيه التقرير المتعلق بتنفيذ أرمينيا لقرار مجلس الأمن 1970 (2011) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Senegal to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee and has the honour to transmit herewith, the second supplementary report of the Government of Senegal to the Committee (see enclosure). UN توجّه البعثة الدائمة للسنغال لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة - رئيس لجنة مكافحة الإرهاب - ويشرفها أن تحيل طيه التقرير الثاني التكميلي المقدّم إلى اللجنة من حكومة السنغال.
    The Permanent Mission of the Republic of Tajikistan to the United Nations presents its compliments to the Counter-Terrorism Committee and has the honour to transmit herewith the fourth Tajikistan report (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية طاجيكستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مكافحة الإرهاب وتتشرف بأن ترفق طيه التقرير الرابع لطاجيكستان (انظر الضميمة).
    The Chargé d'affaires a.i. of Luxembourg to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit herewith the following two documents of the Council of Europe: UN يقدم القائم بالأعمال بالنيابة للكسمبرغ لدى منظمة الأمم المتحدة تحياته إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويتشرف بأن يحيل إليه طيه الوثيقتين التاليتين من مجلس أوروبا:
    The Permanent Mission of Cuba to the United Nations Office at Geneva and other international organizations in Switzerland presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and to the Human Rights Council secretariat, and has the honour to transmit herewith the English, French and Spanish versions of the document entitled Cuba and human rights.* UN تُهدي البعثة الدائمة لكوبا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية التي تتخذ سويسرا مقراً لها أطيب تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وإلى أمانة مجلس حقوق الإنسان، وتتشرف بأن تُرفق طياً نص الوثيقة المعنونة كوبا وحقوق الإنسان بالصيَغ الإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    The Permanent Mission of Finland to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and, with reference to the latter's letter dated 10 October 2005, has the honour to transmit herewith the second report of Finland, in accordance with paragraph 4 of Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لفنلندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة ويشرفها بالإشارة إلى رسالته المؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2005 أن تقدم طيا التقرير الثاني لفنلندا وفقا للفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    the secretariat of the Human Rights Council The Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations Office and other international organizations in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Human Rights Council and has the honour to transmit herewith information* on the crimes against children committed by Georgian troops in South Ossetia during the GeorgianSouth Ossetian conflict. UN تهدي البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل رفق هذا معلومات عن الجرائم التي ارتكبتها القوات الجورجية ضد الأطفال في أوسيتيا الجنوبية خلال النزاع الذي دار بين جورجيا وأوسيتيا الجنوبية.
    The Permanent Mission of the League of Arab States to the United Nations Office at Geneva presents its compliments to the High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights and has the honour to transmit herewith the monthly report on Israeli practices in the Palestinian and occupied Arab territories for October 1996. UN تهدي البعثة الدائمة لجامعة الدول العربية لدى مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف تحياتها إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان، وتتشرف بأن ترسل طيه التقرير الشهري بشأن الممارسات اﻹسرائيلية في اﻷراضي الفلسطينية، واﻷراضي العربية المحتلة، عن شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.
    The Permanent Mission of the Libyan Arab Jamahiriya to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit herewith a proposal by Colonel Muammar Qaddafi concerning the problem of the Security Council and the reform of the United Nations with reference to Africa and the world (see annex). UN تُهدي البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى الأمم المتحدة بنيويورك أطيب تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، وتتشرف بأن تُرفق طيه طرح الأخ القائد معمر القذافي حول إشكالية مجلس الأمن وإصلاح الأمم المتحدة بالنسبة لأفريقيا والعالم.
    The Permanent Mission of the Republic of Cuba to the United Nations Office at Geneva and other international organizations based in Switzerland presents its compliments to the Secretary-General of the Conference on Disarmament and has the honour to transmit herewith, in English and Spanish, the final statement adopted on 24 May 2012 by the Meeting of Cuban Civil Society Organizations on Peace and Nuclear Disarmament. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف وسائر المنظمات الدولية التي تتخذ من سويسرا مقراً لها خالصَ تحياتها إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وتتشرف بأن تُرفق طيّه الإعلان الختامي، المؤرخ 24 أيار/مايو 2012، الذي اعتُمد في ملتقى منظمات المجتمع المدني الكوبي المتعلق بالسلام ونزع السلاح النووي، بنصيه الإسباني والإنكليزي.
    The Permanent Representative of Malaysia to the United Nations presents his compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit herewith a report entitled " Agenda for Action - the Way Forward " . UN يهدي الممثل الدائم لماليزيا لدى اﻷمم المتحدة تحياته إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ويتشرف بأن يحيل طي هذا تقريرا بعنوان " خطة للعمل - الطريق إلى أمام " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more