"has to say" - Translation from English to Arabic

    • سيقوله
        
    • سيقول
        
    • يجب أن يقول
        
    • عليه أن يقول
        
    • لديه ليقوله
        
    • لديها لتقوله
        
    • ديه ليقوله
        
    • يجب أن تقوله
        
    • لديه ليقول
        
    • يريد ان يقوله
        
    • يريد قوله
        
    • لديهِ ليقولهُ
        
    • عليها أن تقول
        
    • في جعبته
        
    Well, let's see what my Swiss colleague has to say about this. Open Subtitles حسناً, دعنا نرى ما الذي سيقوله زميلي السويسري حول هذا الأمر.
    Can't wait to hear what the deputy director has to say. Open Subtitles لا أطيق صبراً حتى أسمع ما الذي سيقوله نائب المدير.
    Actually, I really want to hear what Lacey has to say. Open Subtitles بالحقيقة , اريد حقاً ان اسمع ماذا كان سيقول لاسي
    A man looks most incompetent when he has to say sorry. Open Subtitles الرجل يَبدو أكثر عجزًا عندما يجب أن يقول آسف.
    A brother has to say what he thinks of a situation. Open Subtitles الأخ يجب عليه أن يقول ما يراه في هذه الأحوال
    I'd love to see what the book has to say about your actions here today. Open Subtitles سنرى ما لديه ليقوله الكتاب اليوم لردود فعلك هنا
    I think we'll hear what she has to say. Open Subtitles أعتقد ان علينا الاستماع إلى ما لديها لتقوله
    This is why we will be very interested in listening to what Mr. D'Agostino has to say. UN وهذا هو السبب في أننا سوف نهتم كثيراً بالاستماع إلى ما سيقوله السيد داغوستينو.
    What he has to say to us will be of great importance for the world. UN إن ما سيقوله لنا سيكون ذا أهمية كبيرة للعالم.
    Why don't you show my son the respect of allowing him to finish whatever it is he has to say? Open Subtitles لماذا لاتظهر لأبني الاحترام بالسماح له بإكمال ايا ماكان سيقوله
    Which is why you must trust me when I ask you to hear what he has to say. Open Subtitles لهذا السبب يجب أن تثقوا بي، عندما أطلب منكم سماع ما سيقوله
    We'd like to know what your case officer has to say. Open Subtitles نحن نود أن نعرف ماذا سيقول الظاببط المسؤول عن قضيتك
    Either you go back with me in that ring and I beat you to a pulp again, or you can take my proposition to your boss and see what he has to say about it. Open Subtitles إما أن تعود معي في تلك الحلبة و اغلبك للنخاع مرة أخرى أو تستطيع أن تأخذ إقتراحي لرئيسك و ترى ماذا سيقول بشأنه
    All you have to do is go back to that bar and sit and listen to what he has to say. Open Subtitles كلّ أنت يجب أن تعود إلى تلك الحانة ويجلس ويستمع إلى ما هو يجب أن يقول.
    The court will hear what Miss Toller has to say. Open Subtitles المحكمة تودّ أن تسمع الذي الآنسة تولير يجب أن يقول.
    "Then all he has to say that he won'! marry me. Open Subtitles فكل ما عليه أن يقول أنه لا يريد الزواج مني
    All right, well, let's go hear what he has to say. Open Subtitles كل الحق، حسنا، دعونا نذهب سماع ما لديه ليقوله.
    Clara and Mae, you check in with Jabir's widow, see what she has to say. Open Subtitles كلارا و ماي .. أنتم تحققوا مع أرملة جابر لنرى ماذا لديها لتقوله
    Mr. Cooper, why don't we just hear what Captain Brass has to say. Open Subtitles السيد كوبر، لماذا لا نسمع فقط ما الكابتن براس ديه ليقوله.
    And I don't care what any insurance company has to say. Open Subtitles ولا يهمّني ما يجب أن تقوله أيّ شركة تأمين.
    All right, we'll go together, see what he has to say, then we decide what the next step is. Open Subtitles , حسنا , سنذهب سوية نرى ماذا لديه ليقول ثم نقرر ما هي خطوتنا التالية
    What he has to say, I don't wanna hear. Open Subtitles . الذى كان يريد ان يقوله , لا اريد أن أسمعه
    So if you still feel something for him, you should at least listen to what he has to say. Open Subtitles لذا إن كنتِ لا تزالين تشعرين بشيء نحوه، ينبغي على الأقل أن تستمعي لما يريد قوله.
    But we must listen to what he has to say. Open Subtitles لكننا يجب أن نستمع إلى ما لديهِ ليقولهُ
    She has to say things that a kid would say, like, "that's not phat. Open Subtitles يجب عليها أن تقول أشياء يقولها الأطفال "مثل "هذا ليس ممتاز، إنه فاشل
    And now everyone wants to hear what he has to say for his big speech. Open Subtitles والآن الكل يريد أن يستمع الى ما في جعبته لخطابه العظيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more