"hashaba" - Translation from English to Arabic

    • هشابة
        
    • وهشابة
        
    • والهشابة
        
    • في الهشابة
        
    JEM had a force at Idan under the command of Abdurahim Abakir Fadul and another at Hashaba under the command of Abdul Rahim Aboubakari. UN وكان لحركة العدل والمساواة قوة في عدّان بقيادة عبد الرحيم أبو بكر فضل وقوة أخرى في هشابة بقيادة عبد الرحيم أبو بكر.
    The unexploded ordnance clearance and mine risk education teams began their operations in the Kutum rural area around Hashaba in Northern Darfur. UN وبدأت أفرقة إزالة الذخائر غير المنفجرة والتوعية بمخاطر الألغام عملياتها في منطقة كتم الريفية حول هشابة في شمال دارفور.
    This operation was followed by a general mine action assessment of approximately 40 km2 around Hashaba. UN وأعقب هذه العملية تقييم عام للإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام في منطقة تناهز مساحتها 40 كيلومترا مربعا حوالي هشابة.
    Fighting spread to Sergeila, Hashaba, Umbulula, Fafur, Gamari and Idan. UN وانتشر القتال إلى قرى صارقيلة وهشابة وأم بلولة وفافور وقماري وعيدان.
    On 4 December, armed militia attacked the settlements of Shagbuba, Bunglawy, Um Serena and Hashaba (Northern Darfur), leading to the death of two civilians. UN وفي 4 كانون الأول/ديسمبر، هاجمت المليشيا المسلحة المستوطنات الواقعة في شقبوبة، وبنقلاوي، وأم سيرينة، والهشابة (شمال دارفور)، مما أفضى إلى هلاك مدنيين اثنين.
    One humanitarian aid worker was killed in Hashaba North, Northern Darfur. UN وقُتل أحد العاملين في المجال الإنساني في الهشابة الشمالية، في شمالي دارفور.
    In addition, a commander from the Abdul Wahid faction was killed and four commanders injured in Hashaba North after an attack by the Minni Minawi faction. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُتل أحد قادة فصيل عبد الواحد وأُصيب 4 قادة آخرون شمال هشابة إثر هجوم شنه فصيل ميني ميناوي.
    Pro-Government militias had then attacked the Hashaba area. UN وبعدها شنّت ميليشيات موالية للحكومة هجوما على منطقة هشابة.
    For its part, the mission is continuing its efforts to engage the various armed groups active in Hashaba so that it can return to the area to enhance security for the civilian population and open space for humanitarian assistance. UN وتواصل البعثة، من جانبها، بذل مساع مع مختلف الجماعات المسلحة الناشطة في هشابة كي يمكنها العودة إلى المنطقة لتعزيز أمن السكان المدنيين وتهيئة المجال لتقديم المساعدات الإنسانية.
    29. During the reporting period, certain areas remained completely cut off from assistance, in particular Hashaba North in Kutum, North Darfur, and the eastern part of the Jebel Marra mountains spanning Central and North Darfur. UN ٢٩ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت بعض المناطق معزولة تماما عن المساعدة، لا سيما هشابة الشمالية في كتم، في شمال دارفور، والجزء الشرقي لجبل مرة الذي يمتد في وسط وشمال دارفور.
    After NRF forces re-captured Um Sidir, SAF aircraft commenced aerial bombardment of that village and Hashaba North on 12 September. UN وبعد استعادة قوات جبهة الخلاص الوطني لأم سدر، بدأت طائرة تابعة للقوات المسلحة السودانية القصف الجوي لتلك القرية وشمال هشابة في 12 أيلول/سبتمبر.
    On 1 September, SAF soldiers looted the health centre, pharmacy and the guesthouse of an international non-governmental organization (NGO) in Hashaba North, Northern Darfur, after its staff had been killed in crossfire. UN وفي 1 أيلول/سبتمبر، قام جنود من القوات المسلحة السودانية بنهب مركز صحي وصيدلية ودار ضيافة تابعين لمنظمة غير حكومية دولية في شمال هشابة بشمالي دارفور، بعد أن قتل موظفوها في تبادل لإطلاق النار.
    On 1 September, a national stall member of the International Rescue Committee died in Hashaba, Northern Darfur, in crossfire between the NRF and Government forces. UN ففي 1 أيلول/سبتمبر، لقي عضو الفرع الوطني للجنة الإنقاذ الدولية في هشابة شمال دارفور حتفه، أثناء تبادل لإطلاق النار بين جبهة الخلاص الوطني وقوات الحكومة.
    :: Hashaba. There was reasonable evidence, including as reported internally in UNAMID, that members of the border guards were involved in this attack and went on to commit crimes and human rights abuses. UN :: هشابة - ثمة دلائل معقولة، منها دلائل وردت في تقارير داخلية للعملية المختلطة، تفيد بأن أفرادا من حرس الحدود شاركوا في هذا الهجوم وارتكبوا جرائم وانتهاكات لحقوق الإنسان.
    On 10 September 2013, a group referred to as SLA/AK (Ali Karbino) claimed responsibility for a particularly deadly attack against the Government at Um Hashaba. UN وفي 10 أيلول/سبتمبر 2013، أعلنت جماعة تُعرف باسم جيش تحرير السودان/فصيل علي كاربينو مسؤوليتها عن هجوم ينفرد بطابعه المميت على القوات الحكومية في منطقة أم هشابة.
    Denial and restriction of access by Government authorities and armed movements remained a significant impediment to humanitarian operations in some areas of Darfur, including Hashaba, Abu Delek and Sigili, in Northern Darfur and Jebel Marra. UN وظل رفض السلطات الحكومية والحركات المسلحة السماح بالوصول إلى بعض مناطق دارفور وفرضها للقيود في هذا الصدد يشكلان عائقا كبيرا أمام عمليات المساعدة الإنسانية في تلك المناطق، بما فيها هشابة وأبو دليق وسقلي في شمال دارفور وجبل مرة.
    On 17 October 2012, the Council issued a statement to the press in which it condemned in the strongest terms the attack by unidentified armed men on a UNAMID patrol en route to Hashaba in Northern Darfur, in which one South African peacekeeper had been killed and three others injured, two of them seriously. UN وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012، أصدر المجلس بيانا للصحافة أدان فيه بأشد العبارات الهجوم الذي شنه مسلحون مجهولون على دورية للعملية المختلطة كانت في طريقها إلى هشابة في شمال دارفور، وقتل في هذا الهجوم أحد حفظة السلام من جنوب أفريقيا وأصيب ثلاثة آخرون، اثنان منهما في حالة خطيرة.
    On 1 September 2006, SAF soldiers looted the health centre, the pharmacy and the guesthouse of an international nongovernmental organization in Hashaba North, Northern Darfur after nongovernmental organizations staff were killed in crossfire. UN ففي أول أيلول/سبتمبر 2006، قام جنود القوات المسلّحة السودانية بنهب المركز الصحّي والصيدلية وبيت الضيافة في إحدى المنظمات الدولية غير الحكومية في هشابة الشمالية، شمال دارفور، بعد أن لقي العاملون في المنظمة مصرعهم خلال تبادل لإطلاق النار.
    Other villages attacked during this period included Anka, Hashaba, al-Jirah, Umm Hosh and Birmaza. UN ومن القرى الأخرى التي تعرضت للهجوم خلال هذه الفترة أنكا وهشابة والجيرة وأم حوش وبير مزة.
    An estimated 83,000 internally displaced persons and conflict-affected residents in Tawilla and Tawilla Rural have lost access to medical support, while 200,000 beneficiaries are affected by the indefinite suspension of food distributions in Dar Zaghawa, Umm Baru, Birmaza and Hashaba. UN ولم يعد بإمكان ما يقدر بنحو 000 83 من المشردين داخليا والسكان المتأثرين بالصراع في طويلة وريف طويلة الحصول على الدعم الطبي، بينما تضرر 000 200 من المنتفعين جراء تعليق عملية توزيع المواد الغذائية إلى أجل غير مسمى في دار زغاوة، وأم برو، وبير مزة، وهشابة.
    78. During its mandate, the Panel deduced that most of the affected areas in Darfur were located in and around Jebel Marra, Wadi Hawar, Hashaba and Shangil Tobaya. UN 78 - وخلص الفريق خلال فترة ولايته إلى استنتاج مؤداه أن معظم المناطق المتضررة في دارفور تقع في مناطق جبل مرة وادي هور والهشابة وشنقل طوباي وحولها().
    (h) Urge the Government of the Sudan to immediately conduct effective and impartial investigations into violations of human rights and international humanitarian law, specifically the latest attacks on Sigilli, Hashaba, eastern Jebel Marra, and to complete its investigations into past incidents such as the Tabara massacre, and bring the perpetrators to justice; UN (ح) أن يحث حكومة السودان على أن تجري فورا تحقيقات محايدة وفعالة في انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، وبخاصة الهجمات الأخيرة على سجيلي والهشابة وشرق جبل مرة، واستكمال تحقيقاتها في الأحداث الماضية مثل مجزرة عطبرة وتقديم الجناة إلى العدالة؛
    44. Similar fighting has also taken place at Hashaba, most recently in UN 44 - ووقعت حوادث قتال مماثلة في الهشابة أيضا، كان آخرها في كانون الثاني/

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more