Well, one thing hasn't changed. You still hit like your fucking father. | Open Subtitles | حسنا, هناك شيء وحيد لم يتغير ما زلت تضرب كوالدك اللعين |
Bet that recording hasn't changed any more than your clothes have. | Open Subtitles | أراهن أن هذا التسجيل لم يتغير مثلما لم تتبدل ثيابك |
My number hasn't changed, but maybe you lost that, too. | Open Subtitles | لم يتغير رقمي ، لكن رُبما قُمت بفقدانه أيضاً |
So I-I guess high school hasn't changed that much, has it? | Open Subtitles | إذا أظن الثانوية لم تتغير إلى تلك الدرجة، أليس كذلك؟ |
He hasn't changed at all, but I have changed. | Open Subtitles | هو لم يتغيّر على الأطلاق لكنني أنا تغيّرت |
This place hasn't changed a bit since i last saw it. | Open Subtitles | لم يتغير هذا المكان بتاتاً منذ أن رأيته آخر مرة |
In a community that hasn't changed in some 400 years. | Open Subtitles | في مجتمع لم يتغير منذ ما يقارب الأربعمائة عام. |
Well, I see the filing system hasn't changed much. | Open Subtitles | حسناً، أرى أن نظام الملفات لم يتغير كثيراً. |
He makes everyone think he's on their side, but he hasn't changed his position. | Open Subtitles | ويجعل الجميع يعتقد انه الى جانبهم، ولكن ليس أنه لم يتغير موقفه. |
I also said I would do whatever it takes to save you. That hasn't changed. | Open Subtitles | كما قلت إنني سأفعل أيما يتطلبه إنقاذك وهذا لم يتغير |
Then maybe he hasn't changed that much after all. | Open Subtitles | رُبما لم يتغير إذن بعد كل تلك الفترة |
Well, I guess he hasn't changed, because he didn't tell me about you until it was too late either. | Open Subtitles | حسنا, اظن انه لم يتغير لانه لم يخبرني بشأنك الا عندما اصبح الوقت متأخرا |
Thanks, T, but it's actually reassuring to see that someone hasn't changed around here. | Open Subtitles | شكراً تي , ولكن في الواقع من المطمئن أن أرى أن هناك شخص لم يتغير هنا. |
And I'm telling the board he hasn't changed. | Open Subtitles | وأنا أؤكد للمجلس أنه لم يتغير يُحاول ابتزازك فحسب |
I'll tell you, she hasn't changed, because nobody fuckin'changes. | Open Subtitles | أنا أخبرك أنها لم تتغير لأنه لا أحد يتغير |
God, it's so weird. She hasn't changed at all since college. | Open Subtitles | ياإلهي إنه غريب كم هي لم تتغير أبدًا منذ الكلية |
No, my mind hasn't changed. | Open Subtitles | كلّا، لم يتغيّر رأيي ويلاه، لم أكُن أعلم بوجود أحد هنا، إنّي آسفة جدًّا |
A lot of changes. But after eight years in a cage, there's one thing that hasn't changed at all. | Open Subtitles | لكن بعد 8 سنين في زنزانة، ثمّة أمر واحد لم يتغيّر أبدًا. |
The words of the Qur'an are so sacred that its text hasn't changed in over 1,400 years. | Open Subtitles | نصّ القرآن مقدّس للغاية لدرجة أنّ كلماته لم تتغيّر فيما يزيد عن ألف وأربعمائة عام |
I gave my opinion this afternoon; it hasn't changed. | Open Subtitles | لقد أدليت برأييّ ظهر اليوم، ولم يتغير ذلك. |
Yeah. Except she hasn't changed her mind about the whole... - custody thing. | Open Subtitles | عدا أنها لم تغير رأيها بخصوص مسألة الوصاية |
Every time you've been affected by Red Kryptonite... it hasn't changed who you are... it's just stripped away your inhibitions. | Open Subtitles | كلّ مرّة كنت تتأثّر بالكريبتونيت الأحمر، لم يغيّر ما أنت عليه. أنه فقط يعفيك من حرجك. |
I mean, logically, that hasn't changed. | Open Subtitles | أَعْني، منطقياً، الذي مَا تَغيّرَ. الحقّ. |
I just hope she hasn't changed the locks. | Open Subtitles | أنا فقط أَتمنّى هي مَا غيّرَ الأقفالَ. |
Dr. Kim this hasn't changed a bit. | Open Subtitles | المكان لمْ يتغيّر ولو قليلاً. |
Our old room! He hasn't changed anything from when we were growing up. | Open Subtitles | لم يقم بتغيير أي شيء منذ كنا صغار |
then my answer hasn't changed since the last 50 times you asked me. | Open Subtitles | فإن إجابتي لن تتغيّر عن إجابتي في آخر 50 مرة سألتني. |
All these years later and my life hasn't changed. | Open Subtitles | كل هذه السنوات ولم تتغير حياتي |