"hasn't happened" - Translation from English to Arabic

    • لم يحدث
        
    • لم يحصل
        
    • لم تحدث
        
    • ولم يحدث
        
    Truth is, I'm surprised this kind of thing hasn't happened before. Open Subtitles الحقيقة هي، يدهشني أن هذا الشيء لم يحدث من قبل
    I mean, I'm a little surprised it hasn't happened sooner. Open Subtitles أعني، أنا متفاجئ بعض الشيء أنه لم يحدث قبلًا
    Now, you can't go forward, because the future hasn't happened yet. Open Subtitles الآن ، لا يمكنكم السفر للمستقبل لأنه لم يحدث بعد
    We keep talking about this date, but it hasn't happened. Open Subtitles طالما نتحدث عن ذلك الموعد لكنه لم يحدث بعد
    It's just I've been feeling guilty'cause I kept promising you could come up to college with me and I feel bad it hasn't happened. Open Subtitles كلا.. الأمر فقط أن كنت أشعر بالذنب لأني كنت أوعدك بالحضور للجامعة معي وأشعر بالسوء لأنه لم يحصل
    - This is a crime scene. - The real crime hasn't happened yet. Open Subtitles هذا مسرح جريمة الجريمة الحقيقية لم تحدث بعد
    Since it happened in the future, it technically hasn't happened at all. Open Subtitles بما ان هذا حدث فى المستقبل, فانه فنيا لم يحدث مطلقا.
    But the most fun part hasn't happened yet. Open Subtitles ولكن الجزء الأكثر متعة لم يحدث حتى الآن.
    It's not what happened, it's what hasn't happened. Open Subtitles لسنا نتحدث عن ماذا حدث بل عن ما لم يحدث.
    Now, that hasn't happened to me since 2008 at a Tom Waits show, which coincidentally, I couldn't "wait" to miss. Open Subtitles هذا لم يحدث لى منذ 2008 فى عرض توم وايتس والذى بالصدفه , لم استطع الانتظار لافوته
    The resignation of a sitting Vice President hasn't happened since 1973, when Vice President Spiro Agnew resigned under President... Open Subtitles إن استقالة نائب الرئيس من منصبه أمر لم يحدث منذ عام 1973 ..عندما استقال نائب الرئيس سبايرو آقنو
    Worrying about something that hasn't happened yet... isn't my style. Open Subtitles ...القلق على شيء لم يحدث بعد لا يلائم شخصيتي
    I mean, it hasn't happened yet, but we're definitely giving it a go. Open Subtitles أعني، لم يحدث ذلك حتى الآن، ولكن سنحاول بالتأكيد
    we bet these markets would fall but that hasn't happened. Open Subtitles لقد راهنا على أنّ تلك المشاريع ستسقط ولكنّ ذلك لم يحدث
    I'm surprised it hasn't happened sooner, to be honest. Open Subtitles انا متفاجئه ان ذلك لم يحدث قبل الان للامانه
    Don't react to something that hasn't happened. Open Subtitles حسناً ، انتظري لا تتفاعلي مع شيء لم يحدث
    Unless she did see it, and it just hasn't happened yet. Open Subtitles إلا إذا كانت قد رأت هذا فعلاً ولكنه لم يحدث بعد فى الحقيقة
    You keep waiting for blowback, but it hasn't happened. Open Subtitles واصلتِ بانتظار رد فعل سلبي ولكن لم يحدث ذلك
    The thing that will decide this vote hasn't happened yet. Open Subtitles الأمر الذي سيقرر هذا التصويت لم يحدث بعد
    Although, I thought one of them was, like, gonna punch each other and that hasn't happened yet. Open Subtitles ايضاً ، كنت اعتقد ان واحد منهم سوف يقوم بضرب الأخر . وهذا ما لم يحصل لحد الأن
    I mean, it's-it's not like it hasn't happened before. Open Subtitles أعني، انها ليست مثل انها لم تحدث ذلك من قبل.
    I was just waiting for the right time to bring it up and that hasn't happened. Open Subtitles وكنتُ بانتظار الوقت المناسب لأخبرك. - ولم يحدث ذلك. - مهلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more