"have a job" - Translation from English to Arabic

    • لدي عمل
        
    • لديك وظيفة
        
    • لديك عمل
        
    • لدي وظيفة
        
    • لدينا عمل
        
    • أملك وظيفة
        
    • الحصول على وظيفة
        
    • لديه عمل
        
    • لديه وظيفة
        
    • لديّ عمل
        
    • تملك وظيفة
        
    • لديكِ عمل
        
    • لديكِ وظيفة
        
    • لدى عمل
        
    • لدي وظيفه
        
    I can't go to Mexico. I have a job. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب إلى المكسيك, لدي عمل هنا
    And until then, you have a job if you want it. Open Subtitles و إلى حين ذلك , لديك وظيفة إن كنتِ تريدينهآ
    Man, if that's true, you might could have a job, iceman- Open Subtitles يا صاح, لو كان ذلك صحيحاً ربما يكون لديك عمل
    What makes you think I still have a job for you? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنه لا يزال لدي وظيفة لك؟
    Yeah, it is my business, because we have a job to do, and you're not here. Open Subtitles بلى، إنه من شأني لأنه لدينا عمل علينا القيام به وأنت لست حاضراًا
    I probably won't have a job in a few hours. Open Subtitles في الأغلـب لن يكون لدي عمل خلال بضع ساعات
    You never have to be anywhere. Sorry, I have a job. Open Subtitles ليس عليك الذهاب الى اي مكان معذرة، انا لدي عمل
    That's some pretty nice piloting you did out there. I might have a job for you. Open Subtitles تلك قيادة رائعة هناك في الخارج ربما لدي عمل لك
    Our needs have actually changed, so I'm afraid we don't have a job to offer you. Open Subtitles احتياجاتنا تغيرت فعلا، لذا فإنني أخشى أننا لا لديك وظيفة لنقدم لكم.
    And you don't know what it's like to have a job! Open Subtitles وأنت لا تعرف ما هو عليه أن يكون لديك وظيفة!
    Well, I need you here in new York where you have a job to do. Open Subtitles حسنا، أنا بحاجة اليك هنا في نيويورك حيث لديك وظيفة للقيام به
    Look, I don't mean to pry, but... don't you have a job that you should be at? Open Subtitles لا أقصد التطفل، لكن أليس لديك عمل عليك الذهاب إليه؟
    Mr. President, I appreciate that you have a job to do, Open Subtitles سيادة الرئيس ، أقدر أن لديك عمل لتقوم به
    I might not have a girlfriend, but at least I have a job. Open Subtitles قد لا يكون لدي حبيبة ولكن على الأقل لدي وظيفة
    I have a job, too, see, so please stop writing my name down. Open Subtitles لدي وظيفة ايضاً لذا لا تكتبي اسمي من فضلك
    Wait! We have a job to do. The two of you can kill each other later. Open Subtitles لدينا عمل لننجزه , بإمكان كليكما أن يقتل الآخر لاحقاً
    They're seasoned politicians. But I already have a job, Open Subtitles إنهما سياسيين مخضرمين، لكني أملك وظيفة فعلاً
    I don't even know if I'm gonna have a job waiting for me when I get back. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى إذا أنا ستعمل الحصول على وظيفة ينتظرني عندما أعود.
    He'll have a job that involves very little social interaction, but it puts him in a position where he can observe others unnoticed. Open Subtitles سيكون لديه عمل يتضمن إحتكاكا إجتماعيا قليل جدا لكنه يضعه بموقف يمكنه من مراقبة الاخرين دون أن يلاحظوه
    I think that perhaps a certain tinker fairy might have a job to do after all, on the mainland. Open Subtitles أعتقد أنه ربما معين خرافية العبث قد يكون لديه وظيفة القيام بعد كل شيء، فى البر الرئيسى.
    Our skeletons are wildly different or I wouldn't have a job. Open Subtitles هياكلنا العظميّة مختلفة تماماً، وإلا لم يكن ليكون لديّ عمل
    If you donated a job, you now do not have a job. UN وإذا كنت قد قدمت وظيفتك هبة، فأنت الآن لا تملك وظيفة.
    Aren't you a little concerned you won't have a job when you come back? Open Subtitles ألستِ قلقة قليلًا من أنكِ لن يكون لديكِ عمل عندما تعودين؟
    Shut your lying ass up, and give me back my shit while you still have a job. Open Subtitles أخرسي أيتها الكاذبة، وأعيدي لي أقراطي بينما لا يزال لديكِ وظيفة.
    I don't want to hurt anybody. I have a job to do. Open Subtitles أنا لا أريد أن أؤذى أى أحد لدى عمل أقوم به
    I may not have a job, but I do... things. Open Subtitles ربما ليس لدي وظيفه لكن لدي امور اقوم بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more