"have abundant water" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
77. There are several different types of countries within this grouping - low-income countries that have low water stress because of abundant water resources (primarily tropically humid countries) and large countries that have a tropical region. | UN | ٧٧ - هناك أنواع مختلفة عديدة من البلدان ضمن هذه المجموعة. فهناك بلدان ذات دخل منخفض تواجه إجهادا مائيا منخفضا ﻷن لديها موارد مائية وفيرة، ولا سيما في البلدان الرطبة المدارية، وبلدان كبيرة فيها منطقة مدارية. |
34. Africa's share of global freshwater resources, 10 per cent, closely matches its share of world population, 12 per cent, but the distribution of this resource is uneven, from areas of severe aridity, such as the Sahara and Sahel in the north and the Kalahari in the south, to areas of abundant water resources, such as the Congo Basin, which is estimated to have 50 per cent of Africa's freshwater. | UN | 34 - يضاهي نصيب أفريقيا من الموارد العالمية للمياه العذبة، وهو 10 في المائة، نصيبها من سكان العالم تقريبا، 12 في المائة، ولكن توزيع هذا المورد غير متساو، ما بين مناطق شديدة الجفاف مثل الصحراء ومنطقة السهل في الشمال وكالهاري في الجنوب ومناطق وفيرة الموارد المائية مثل حوض الكونغو، الذي يقدر تفرده بنحو 50 في المائة من الحياة العذبة في أفريقيا. |
47. Africa's share of global freshwater resources, 10 per cent, closely matches its share of world population, 12 per cent, but the distribution of this resource is uneven, including areas of severe aridity, such as the Sahara and Sahel in the north and the Kalahari in the south, to areas of abundant water resources, such as the Congo basin, which is estimated to have 50 per cent of Africa's freshwater. | UN | 47 - يضاهي نصيب أفريقيا من الموارد العالمية للمياه العذبة، وهو 10 في المائة، نصيبها من سكان العالم تقريبا، وهو 12 في المائة، ولكن توزيع هذا المورد غير منتظم، فهناك مناطق شديدة الجفاف، مثل الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل في الشمال، وكالاهاري في الجنوب، وهناك مناطق أخرى وفيرة الموارد المائية، مثل حوض الكونغو، الذي يقدر تفرده بنحو 50 في المائة من المياه العذبة في أفريقيا. |
44. Although Africa's share of global freshwater resources (10 per cent) closely matches its share of world population (12 per cent), the distribution of the resources is uneven, encompassing areas of severe aridity, such as the Sahara and Sahel in the north and the Kalahari in the south, and areas of abundant water resources, such as the Congo basin, which is estimated to have 50 per cent of Africa's freshwater. | UN | 44 - على الرغم من أن نصيب أفريقيا من موارد المياه العذبة في العالم (10 بالمائة) يماثل تقريباً نصيبها من السكان في العالم، (12 بالمائة)، فإن توزيع هذه الموارد غير متكافئ، وهذا يشمل مناطق القحل الشديد، كالصحراء الكبرى ومنطقة الساحل في الشمال وصحراء كالاهاري في الجنوب، ومناطق الموارد المائية الغزيرة، كحوض الكونغو، الذي يُقدّر ما فيه بـنحو 50 في المائة من المياه العذبة في أفريقيا. |
We have abundant natural resources: land, water and energy. | UN | فلدينا موارد طبيعية وفيرة، هي الأرض والمياه والطاقة. |
By the beginning of the twentieth century, enormous progress had been made in science and technology, and there were still abundant areas of virgin land, extensive forests, water and mineral deposits that could have been used sustainably. | UN | وبحلول القرن العشرين، كان هناك تقدم هائل قد أحرز في مجال العلم والتكنولوجيا، وكانت هناك وفرة في الأراضي البكر والغابات الممتدة والمياه والرواسب المعدنية التي كان بالإمكان استعمالها استعمالاً مستداماً. |
They have vast arable land for agriculture, large rainforests that play a crucial role in combating global warming, great biodiversity, abundant renewable energy resources, enormous reserves of fresh water and precious marine and coastal resources. | UN | ولديها أراض زراعية واسعة صالحة للزراعة، وغابات مطيرة شاسعة تضطلع بدور فائق الأهمية في مكافحة الاحترار العالمي، وتنوع بيولوجي كبير، ووفرة في موارد الطاقة المتجددة، واحتياطيات هائلة من المياه العذبة والموارد البحرية والساحلية الثمينة. |
In the case of Kenya's cut flowers and South Africa's wine, natural endowments such as favourable climatic conditions, abundant land and water resources have contributed to the concentration of a number of farms in the same area. | UN | وفي حالة زهور كينيا وخمور جنوب أفريقيا، ساهمت العوامل الطبيعية، مثل الظروف المناخية المؤاتية ووفرة الأراضي والموارد المائية، في تركز عدد من المزارع في المنطقة ذاتها. |