"have arrived" - Translation from English to Arabic

    • قد وصلت
        
    • لقد وصل
        
    • لقد وصلت
        
    • قد وصلوا
        
    • قد وصل
        
    • وقد وصلت
        
    • وقد وصل
        
    • وصلت في
        
    • ولم تصل
        
    • قد وصلا
        
    • وصلتا
        
    • وصلتَ
        
    The first shipment was believed to have arrived from East Asia to the port of Beira between 6 and 10 August 1998. UN ويعتقد أن الشحنة اﻷولى قد وصلت من شرق آسيا إلى ميناء بيرا في الفترة بين ٦ و ١٠ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    As of 23 February 1999, 13 such shipments have arrived in Iraq in total or in part. UN وفي ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٩، كانت ١٣ شحنة قد وصلت إلى العراق بصورة كلية أو جزئية.
    Salif and Hazar have arrived in the Omani desert town of Al Mintarib for the Eid camel festival. Open Subtitles لقد وصل صلف و هزار لمدينة المنطرب الصحراوية في عمان
    The caterers have arrived to discuss the lunch for the photo shoot tomorrow. Open Subtitles لقد وصل متعهدون الطعام ليناقشوا موضوع الغداء لجلسة التصوير غداً
    You have arrived at your destination. This road guide will be terminated. Open Subtitles .لقد وصلت إلى وجهتِك .ستنتهي خدمة دليل الطريق
    Its statistics indicate that, to date, 14,000 people have arrived in Italy and Malta by boat from Libya. UN وتشير إحصاءاتها إلى أن 000 14 شخص قد وصلوا حتى الآن إلى إيطاليا ومالطة بالقوارب قادمين من ليبيا.
    Lord Megatron, package secured, but the Autobots have arrived. Open Subtitles سيدي ميجاترون، حزمة مضمونة ولكن قد وصل الأوتوبوتس.
    These inputs have arrived outside the planning period, thus delaying project activities and results. UN وقد وصلت هذه المدخلات بعد الفترة المقررة، وهو ما أدى بالتالي إلى تأخير أنشطة المشاريع ونتائجها.
    Scientist envoys from France and other nations have arrived. Open Subtitles وقد وصل مبعوثون علميون من فرنسا ودول أخرى
    OIP and the United Nations Treasury will inform the banks within five working days that the items in the application have arrived in Iraq. UN وسيبلغ مكتب برنامج العراق وخزانة الأمم المتحدة المصارف في غضون خمسة أيام عمل بأن الأصناف الواردة في الطلب قد وصلت إلى العراق.
    OIP and the United Nations Treasury will inform the banks within five working days that the items in the application have arrived in Iraq. UN وسيبلغ مكتب برنامج العراق وخزانة الأمم المتحدة المصارف في غضون خمسة أيام عمل بأن الأصناف الواردة في الطلب قد وصلت إلى العراق.
    :: Conflicts need to be ripe for resolution; in other words, the parties should have arrived at a dead end with no victory in sight and should believe that mediation is a plausible exit strategy UN :: ينبغي أن تكون النزاعات قد نضجت للحل؛ وبعبارة أخرى، ينبغي أن تكون الأطراف قد وصلت إلى طريق مسدود لا تلوح فيه آفاق النصر، وأن تعتقد أن الوساطة تمثل استراتيجية خروج معقولة؛
    The pashminas have arrived, and they're to die for. Come see. Open Subtitles لقد وصل الوشاح، وهو يستحق الموت لأجل مشاهدته
    Yes, your hosts have arrived already. I'll be glad to take you to your table. Open Subtitles نعم, لقد وصل مضيفوكم بالفعل يسرنى أن أوصلكم الى الطاولة
    The crates from the League have arrived for temporary storage in our vault. Open Subtitles لقد وصلت هذه الصناديق من الإتحاد لتخزينها مؤقتاَ فى القبو الذى لدينا.
    Behold, I have arrived. I have waited millennia for this moment. Open Subtitles أشهدوا ، لقد وصلت لقد أنتظرت الالأف من السنين من أجل هذه اللحظة
    It is estimated that up to 3,000 Taliban may have arrived in the north of Afghanistan at that time. UN وتشير التقديرات إلى أن نحو ٠٠٠ ٣ شخص من طالبان من المحتمل أن يكونوا قد وصلوا إلى شمال أفغانستان في ذلك الوقت.
    The duke and duchess of Berry have arrived and with them something of a panic among the servants. Open Subtitles دوق ودوقة بييري قد وصلوا ومعهم شيء قد اثار ذعر الخدم
    Our figures show that about $570 million worth of medicines and medical supplies have arrived in Iraq. UN وتبين الأرقام المتاحة لنا أنه قد وصل إلى العراق ما قيمته حوالي 570 مليون دولار من الأدوية واللوازم الطبية.
    All 200,000 desks planned for the reporting period have arrived. UN وقد وصلت جميع المكاتب البالغ عددها ٠٠٠ ٢٠٠ مكتب المقررة للفترة المشمولة بالتقرير.
    To date over six thousand Eritreans have arrived in Eritrea after having been deported from Ethiopia. UN وقد وصل إلى إريتريا حتى هذا التاريخ أكثر من ستة آلاف إريتري بعد ترحيلهم من إثيوبيا.
    To date, UNICEF nutritional supplies worth $577,149 have arrived under phase I. Ninety-nine per cent of these supplies have been distributed. UN وحتى اليوم، وصلت في إطار المرحلة اﻷولى إمدادات غذائية من اليونيسيف تبلغ قيمتها ١٤٩ ٥٧٧ دولارا.
    No supplies under phase III have arrived in Iraq to date. UN ولم تصل إلى العراق حتى اﻵن أية إمدادات في إطار المرحلة الثالثة.
    Just open the door, tell him the Russian gentlemen have arrived Open Subtitles فقطأفتحيالباب، أخبريه أن الرجلان الروسيان قد وصلا ، أدخليه للداخل.
    Two gifts have arrived, addressed to you, Lovers of Liberty. Open Subtitles هديتين قد وصلتا إليكم يا محبي الحرية
    You have arrived at your destination. Open Subtitles لقد وصلتَ إلى وجهتكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more