"have at least one" - Translation from English to Arabic

    • واحدة على الأقل
        
    • واحد على الأقل
        
    • واحدا على الأقل
        
    Many countries have at least one policy, plan or strategy to address such diseases or their risk factors. UN وتطبق العديد من البلدان سياسة أو خطة أو استراتيجية واحدة على الأقل لمكافحة هذه الأمراض أو عوامل الخطر المرتبطة بها.
    The revised legislation will have at least one woman magistrate in every village court. UN وسينص التشريع المنقح على وجود قاضية واحدة على الأقل في كل محكمة من محاكم القرى.
    Every Village Development Committee ward will have at least one female member. UN وينبغي أن تضم كل دائرة من لجان تنمية القرى أثني واحدة على الأقل من بين أعضائها.
    The norm is to have at least one dollar available to service each dollar of current debt. UN والمعيار المقبول هو أن يُتاح دولار واحد على الأقل لخدمة كل دولار من الدين الحالي.
    We now have at least one officer in each force as a focal point for the issues associated with prostitution and vice. UN ويوجد لدينا الآن ضابط واحد على الأقل في كل قوة كنقطة تنسيق بالنسبة للمسائل المرتبطة بالبغاء والرذيلة.
    All recruitment panels have at least one female panel member and all suitable female candidates are given very serious consideration. UN وتضم جميع أفرقة استقدام الموظفين عضوا واحدا على الأقل من الإناث ويُنظر بشكل جاد في جميع طلبات المرشحات المؤهلات.
    It is expected that 97 per cent of all households in our country will have at least one bednet by 2015. UN ومن المتوقع أن يكون لدى 97 في المائة من الأسر المعيشية في بلدنا ناموسية واحدة على الأقل بحلول عام 2015.
    The ultimate objective will be to have at least one Integrated Old Age Home in each district. UN وسيكون الهدف النهائي هو توفير دار مسنين متكاملة واحدة على الأقل في كل مقاطعة.
    MOES has made it mandatory that all primary schools have at least one woman-teacher. UN وألزمت وزارة التعليم والألعاب الرياضة جميع المدارس الابتدائية بأن تعين مُدرِّسة واحدة على الأقل.
    It is mandatory for primary schools to have at least one female-teacher. UN وتلتزم المدارس الابتدائية بتعيين مُدرِّسة واحدة على الأقل.
    This means that only 8 of the cantons and 6 half-cantons have at least one woman among their elected senators. UN وهذا يعني أن ثمانية فقط من كل 20 كانتون لـ 6 ونصف كانتون تضم امرأة واحدة على الأقل في صفوفها.
    They should have at least one other institutional donor to assist in vetting and should demonstrate that they have met all local legal requirements for registration. UN وينبغي أن يكون لديها جهة مانحة مؤسسية واحدة على الأقل تساعدها في التقييم وينبغي أن تثبت أنها استوفت جميع الشروط القانونية المحلية للتسجيل.
    We have to have at least one girl and our last one quit to focus on spelling bee. Open Subtitles يجب أن يكون لدينا فتاة واحدة على الأقل واستقال آخر واحد للتركيز على النحل الإملائي.
    I like to have at least one alternate theory. Open Subtitles أحب أن يكون لدي نظرية بديلة واحدة على الأقل.
    Arterial tourniquet 1. The following facilities are required to have at least one first aid kit: UN 1 - مطلوب من المرافق التالية حيازة مجموعة واحدة على الأقل للإسعاف الأوَّلي:
    Radio assumes a highly important social function as the means of communication most used by the population, and all districts have at least one community radio. UN وتؤدي الإذاعة وظيفة اجتماعية هامة جداً بوصفها وسيلة الاتصال الأكثر شيوعاً في صفوف السكان، ولجميع المقاطعات محطة إذاعة مجتمعية واحدة على الأقل.
    Each operational command will have at least one radio with radio operators. D. Internal security and control UN ولكل قيادة من قيادات العمليات جهاز لاسلكي واحد على الأقل وعدد من الأخصائيين اللاسلكيين.
    Each such scheme must have at least one independent trustee who must not be the employer, his employee or his associate. UN ويجب أن يكون لكل نظام أمين مستقل واحد على الأقل وألا يكون هذا الأمين صاحب العمل أو مستخدمه أو شريكه.
    In 2000 14 districts of Latvia did not have at least one person with special education in social work. UN وفي عام 2000، لم يكن لدى 14 منطقة في لاتفيا شخص واحد على الأقل حاصل على تعليم خاص في الخدمة الاجتماعية.
    Nevertheless, every local authority should have at least one polling station with barrier-free access. UN ومع ذلك، فينبغي أن يكون لدى كل سلطة محلية مركز اقتراع واحد على الأقل خالٍ من العوائق.
    It is paid to families who have at least one child under the age of 16 and the scale of payment is related to family income/number of children. UN وتدفع هذه الإعانة للأسر التي تعول طفلا واحدا على الأقل دون عمر 16 عاما ويرتبط جدول الدفع بدخل الأسرة/عدد الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more