"have been destroyed" - Translation from English to Arabic

    • تم تدمير
        
    • قد دمرت
        
    • وتم تدمير
        
    • ودمرت
        
    • وقد دمرت
        
    • قد دُمّرت
        
    • جرى تدمير
        
    • قد دُمرت
        
    • ودمر
        
    • وقد دمر
        
    • فقد دمرت
        
    • قد دمر
        
    • وجرى تدمير
        
    • قد أتلفت
        
    • فقد دمر
        
    Some 43 tons of these weapons have been destroyed at public events. UN ومن الجدير بالذكر أنه تم تدمير 43 طنا من هذه الأسلحة في مناسبات عامة.
    During this reporting period, some 484 items of unexploded ordnance in high-priority areas have been destroyed. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، تم تدمير نحو 484 قطعة من الذخيرة غير المنفجرة في المناطق ذات الأولوية العالية.
    This means that in the last 15 years in Colombia, approximately 1 million hectares of forest have been destroyed. UN وهذا يعني أن نحو بليون هكتار من الغابات قد دمرت في كولومبيا خلال الخمس عشرة سنة الأخيرة.
    Hundreds of border signs have been destroyed or damaged. UN وتم تدمير مئات من علامات الحدود أو تخريبها.
    Too many people have died, too many families have been destroyed and too many communities have been decimated. UN حيث توفي الكثير من الناس، ودمرت الكثير من الأسر، وقضي على العديد من المجتمعات أيضا.
    Many villages have been destroyed by shelling and burning following operations conducted by federal and Serbian government forces. UN وقد دمرت عدة قرى نتيجة القصف والحرائق، إثر عمليات قامت بها القوات الاتحادية وقوات الحكومة الصربية.
    All the pieces of paper designed to... help you find him have been destroyed. Open Subtitles كل الأوراق التي كانت ستساعدك في إيجاده قد دُمّرت
    Under the programme, 7,007 pieces of unexploded ordnance have been destroyed in the vicinity of 26 villages inhabited by 11,921 families. UN وفي إطار البرنامج تم تدمير 007 7 قطعة من قطع المدفعية غير المنفجرة بالقرب من 26 قرية تسكنها 921 11 أسرة.
    Today, the administration of Prime Minister Nawaz Sharif takes pride in announcing that all heroin laboratories have been destroyed. UN واليوم تفخر إدارة رئيس الوزراء نواز شريف بأن تعلن أنه تم تدمير جميع مختبرات تجهيز الهيروين في البلاد.
    To date 5,122 weapons have been destroyed in 2000. UN وحتى الآن تم تدمير 122 5 قطعة سلاح في غضون عام 2000.
    By the end of 1997 all German APL stocks will have been destroyed. UN وبحلول نهاية عام ٧٩٩١، ستكون جميع مخزونات ألمانيا من اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد قد دمرت.
    In any event, many schools are reported to have been destroyed or closed. UN وعلى أية حال فإن التقارير تفيد بأن العديد من المدارس قد دمرت أو أغلقت.
    Whole villages are reported to have been destroyed by the Myanmar Armed Forces because of alleged cooperation with the Ming Tai Army. UN وأفيد بأن قوات ميانمار المسلحة قد دمرت قرى بأكملها بزعم تعاونها مع جيش مينغ تاي.
    Nearly 500,000 explosive devices and over 9,000 rifles have been destroyed. UN وتم تدمير حوالي 000 500 جهاز متفجر وأكثر من 000 9 بندقية.
    Over 7,250 kilograms of explosive items including 14,682 improvised explosive devices have been destroyed at nine locations. UN وتم تدمير 250 7 كيلوغراما من المواد المتفجرة في تسعة مواقع، ومنها 682 14 جهازا انفجاريا مرتجلا.
    Thousands of houses and acres of farmland have been destroyed. UN ودمرت آلاف المنازل وآلاف الهكتارات من الأراضي الزراعية.
    Nearly 16 shantytowns are reported to have been destroyed in Abidjan. UN وقد دمرت حوالي 16 حيا من تلك الأحياء في أبيدجان.
    UNRWA estimates that in the Jenin camp 800 dwellings have been destroyed and many more damaged, leaving 4,000 to 5,000 people homeless. UN وتشير تقديرات وكالة الأونروا إلى أن 800 مسكن في مخيم جنين للاجئين قد دُمّرت وأن أضرارا قد لحقت بالعديد من المساكن الأخرى مما أفضى إلى تشريد ما يتراوح بين 000 4 و000 5 شخص.
    Education has also been a casualty of war: many schools have been destroyed and there is a dearth of trained teachers. UN وصار التعليم من ضحايا هذه الحرب أيضا: فقد جرى تدمير الكثير من المدارس وصار جيل المعلمين المدربين عملة نادرة.
    I recall that 87 Orthodox churches and monasteries have been destroyed in this Serbian province so far. UN وأشيرُ في هذا الصدد إلى أن 87 من الكنائس والأديرة الأورثوذكسية قد دُمرت إلى الآن في هذه المقاطعة الصربية.
    Over 70 per cent of the roads and bridges in the flood-stricken areas have been destroyed, with none remaining intact in the Swat valley. UN ودمر أكثر من 70 في المائة من الطرقات والجسور في المناطق التي اجتاحتها الفيضانات، ولم تسلم أي منها في منطقة وادي سوات.
    Nearly 16 shantytowns are reported to have been destroyed in Abidjan. UN وقد دمر حوالي 16 حيا من الأحياء العشوائية في أبيدجان.
    Most ministries have been destroyed, as has key infrastructure, including electricity and water supplies. UN فقد دمرت معظم الوزارات، وكذلك البُنى التحتية الرئيسية، بما في ذلك إمدادات الكهرباء والمياه.
    45. It is clear that a large number of villages have been destroyed or partially destroyed in the course of the conflict in Darfur. UN 45 - ومن الواضح أن عددا كبيرا من القرى قد دمر تماما أو لحق به دمار جزئي في غضون الصراع في دارفور.
    Demolitions have been carried out at six of the seven main cantonment sites, and 28,208 items have been destroyed. UN ونفذت عمليات هدم في ست مواقع من مواقع التجميع الرئيسية السبعة وجرى تدمير 208 28 عناصر متفجرة.
    Iraq's continued insistence that all documents related to its past proscribed activities have been destroyed has also proved to be incorrect. UN وتبين أيضا أن العراق، في إصراره المستمر على أن جميع الوثائق المتعلقة بأنشطته السابقة المحظورة قد أتلفت ثبت أنه غير صحيح.
    More than 900 large and small towns, approximately 600 schools, 250 medical institutions, and all museums and historical and cultural monuments have been destroyed. UN فقد دمر ما يزيد على 900 بلدة كبيرة وصغيرة ونحو 600 مدرسة و 250 مؤسسة طبية وجميع المتاحف والمعالم التاريخية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more