"have been examined" - Translation from English to Arabic

    • وقد تم فحص
        
    • وقد فحصت
        
    • وقد فحص
        
    • وقد درست
        
    • وقد جرى فحص
        
    • تم النظر في حالاتها
        
    • وقد تمت دراسة
        
    • جرت دراسة
        
    • وهي تحظى
        
    • وتمت دراسة
        
    • قد درس
        
    • تم بحث
        
    • قد فُحِصت
        
    • الدراسة قد أجريت في
        
    • بحثتها
        
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد تم فحص هذه البيانات وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات فيها.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد تم فحص هذه البيانات وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات فيها.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد فحصت هذه البيانات، وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات.
    These statements have been examined by the Board of Auditors. UN وقد فحص مجلس مراجعي الحسابات هذه البيانات.
    These issues have been examined at past sessions of the Working Group, but will need further examination at future sessions. UN وقد درست هذه القضايا في دورات سابقة للفريق العامل ولكنها ستحتاج إلى مزيد من الدراسة في دورات مقبلة.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد جرى فحص هذه البيانات التي تتضمن رأي مراجعي الحسابات.
    91. Following established practice, the President of the Council will announce in a public meeting the countries that have been examined under the procedure governed by Economic and Social Council resolutions 1503 (XLVIII) and 2000/3, as well as the countries no longer being dealt with under the procedure; otherwise, all actions taken under the 1503 procedure remain confidential until the Council decides otherwise. UN 91- ووفقاً للممارسة المتبعة، سيعلن رئيس المجلس، في جلسة علنية، أسماء البلدان التي تم النظر في حالاتها بموجب الإجراء الذي ينظمه قرارا المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503(د-48) و2000/3، بالإضافة إلى البلدان التي لم تعد حالاتها تُبحث بموجب هذا الإجراء. وفيما عدا ذلك، تظل جميع الإجراءات المتخذة بموجب القرار 1503 سرية إلى أن يقرر المجلس خلاف ذلك.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد تم فحص هذه البيانات وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد تم فحص هذه البيانات، وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد تم فحص هذه البيانات من جانب مجلس مراجعي الحسابات، وهي تتضمن رأي المجلس بشأن مراجعة الحسابات.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد تم فحص هذه البيانات وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد فحصت هذه البيانات وضمنت الرأي الفني لمجلس مراجعي الحسابات.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد فحصت هذه البيانات وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد فحصت هذه البيانات وتتضمن الرأي الفني لمجلس مراجعي الحسابات.
    These statements have been examined by the Board of Auditors. UN وقد فحص مجلس مراجعي الحسابات هذه البيانات.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد درست هذه البيانات وتشمل رأي مجلس مراجعي الحسابات فيما يختص بمراجعة الحسابات.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد جرى فحص هذه البيانات، وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات.
    These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN وقد تمت دراسة هذه البيانات وهي تتضمن رأي مجلس مراجعي الحسابات بشأن المراجعة.
    In response to paragraph 2 of decision 92/44, the following three aspects of the proposal have been examined: UN واستجابة للفقرة ٢ من المقرر ٩٢/٤٤، جرت دراسة الجوانب الثلاثة التالية من الاقتراح:
    The recommendations formulated during the interactive dialogue/listed below have been examined by Nicaragua and enjoy the support of Nicaragua: UN 114- نظرت نيكاراغوا في التوصيات المقدمة أثناء جلسة التحاور/المدرجة أدناه، وهي تحظى بتأييدها:
    We have given much thought to the question of how to link these teams to the work of the Tribunal and a number of options have been examined. UN لقد فكﱠرنا جيدا في المسألة المتعلقة بكيفية ربط هذه اﻷفرقة بعمل المحكمة وتمت دراسة عدد من الخيارات.
    Under the Committee's jurisprudence, in applying this admissibility requirement, the matter must have been examined by another procedure of international settlement. UN ووفقاً للسوابق القضائية للجنة، ينبغي، عند تطبيق شرط المقبولية هذا، أن يكون إجراء آخر من إجراءات التسوية الدولية قد درس المسألة.
    In all those topics, methodological and procedural issues more widely used within different measurements of poverty have been examined and compared. UN وفي كافة هذه المواضيع، تم بحث ومقارنة المسائل المنهجية والإجرائية المستخدمة على نطاق أوسع ضمن مختلف قياسات الفقر.
    It argues that all the complaints filed with the courts of the Chechen Republic under article 125 of the Criminal Procedure Code have been examined. UN وتدفع بأن جميع الشكاوى المقدمة إلى محاكم جمهورية الشيشان بموجب المادة 125 من قانون الإجراءات الجنائية قد فُحِصت.
    In addition, the ICBL provided an update on its study to measure progress in victim assistance, noting that 21 countries have been examined so far and that by the time of the Review Conference of 2004 the ICBL will be able to produce a comprehensive and detailed report of the progress made in victim assistance. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية معلومات مستوفاة عن دراستها الرامية إلى قياس التقدم المحرز فيما يتعلق بمساعدة الضحايا، مشيرة إلى أن الدراسة قد أجريت في 21 بلداً حتى الآن وأنها ستتمكن بحلول موعد المؤتمر الاستعراضي لعام 2004 من تقديم تقرير شامل ومفصل عن التقدم المُحرز في مساعدة الضحايا.
    71. The recommendations formulated during the interactive dialogue and listed below have been examined by Guinea and enjoy its support: UN 71- ترد فيما يلي قائمة بالتوصيات التي قُدِّمت خلال الحوار التفاعلي والتي بحثتها غينيا وأعربت عن تأييدها لها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more