"have been linked to" - Translation from English to Arabic

    • وقد تم ربط
        
    • وقد ربط
        
    • وجرى ربط
        
    • وتم ربط
        
    • وقد جرى ربط
        
    • بالهدف المتوخى
        
    • وقد تم الربط بين
        
    • وجرى ربطها
        
    • وارتبطت
        
    • فقد تم ربط
        
    • وقد ارتبطت
        
    • وربطت
        
    • وقد رُبطت
        
    • جرى ربطها
        
    The financial resources for operational items have been linked to the support component by quantifying outputs for expenditure classes under operational costs. UN وقد تم ربط الموارد المالية للبنود التشغيلية بعنصر الدعم عن طريق التحديد الكمي لنواتج فئات الإنفاق في إطار التكاليف التشغيلية.
    The financial resources for operational items have been linked to the support component by quantifying outputs for expenditure classes under operational costs. UN وقد تم ربط الموارد المالية الخاصة بالبنود التشغيلية بعنصر الدعم عن طريق قياس نواتج كل فئة من فئات الإنفاق من الناحية الكمية في إطار تكاليف التشغيل.
    The total resource requirements for UNMIK for the financial period have been linked to the Mission's objective through a number of results-based-budgeting frameworks, organized according to the substantive and support components. UN وقد تم ربط إجمالي الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة في تلك الفترة المالية بهدف البعثة من خلال عدد من أطر الميزنة أساس على النتائج، تم تنظيمها حسب العنصر الفني وعنصر الدعم.
    The total resource requirements for UNMEE for the financial period from 1 July 2007 to 30 June 2008 have been linked to the Mission's objective through a number of results-based frameworks, grouped by the following components: substantive civilian, military and support. UN وقد ربط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 بهدف البعثة وذلك عن طريق عدد من الأطر القائمة على النتائج، والمجمعة حسب العناصر التالية: العنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الدعم.
    Programme targets and outcomes have been linked to managerial accountability, staff work plans and performance reviews, while participatory preparation processes for the SRF and ROAR have been implemented to encourage a sense of country office ownership of programmes. UN وجرى ربط نتائج البرامج وأرقامها المستهدفة بالمساءلــة الإدارية، واستعراضات خطط عمل الموظفين وأدائهم، في الوقـــت الذي تم فيه بصورة تشاركية تنفيذ عمليات إعداد إطار النتائج الاستراتيجية والتقارير التي تركز على تحقيق النتائج وذلك لتشجيع شعور ملكية البرامج لدى المكاتب القطرية.
    The financial resources for operational items have been linked to the support component by identifying quantitative outputs for expenditure classes under operational costs. UN وتم ربط الموارد المالية للبنود التشغيلية بعنصر الدعم عن طريق تحديد النواتج الكمية لفئات الإنفاق في إطار التكاليف التشغيلية.
    The total resource requirements for UNIFIL for the financial period from 1 July 2007 to 30 June 2008 have been linked to the Force's objective through a number of results-based frameworks, grouped by components: operations and support. UN وقد تم ربط الاحتياجات الإجمالية من الموارد اللازمة للقوة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من الأطر المستندة إلى النتائج، صنفت حسب عنصرين: العمليات والدعم.
    Successful decentralization outcomes have been linked to secure tenure as well as secure fiscal, revenue and taxation powers; equitable access to forest resources; control over decision making, commercial rights and market access; sensitivity to cultural traditions and local knowledge and, where appropriate, recognition of ancestral rights of local communities. UN وقد تم ربط نتائج اللامركزية بضمان الحيازة وضمان السلطات المالية وسلطات الإيرادات وفرض الضرائب؛ وإمكانية الوصول العادل إلى موارد الغابات والتحكم في اتخاذ القرار والحقوق التجارية والوصول إلى الأسواق ومراعاة التقاليد الثقافية والمعارف المحلية ووفقا لمقتضى الحال الإعتراف بحقوق أجداد المجتمعات المحلية.
    The total additional resource requirements for UNOCI for the financial period from 1 July 2011 to 30 June 2012 have been linked to the Operation's objective. UN وقد تم ربط مجموع الاحتياجات الإضافية من الموارد اللازمة للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بالهدف المحدّد للبعثة.
    The total resource requirements for MONUC for the financial period from 1 July 2005 to 30 June 2006 have been linked to the Mission's objective through a number of results-based frameworks, grouped by components: peace and security; transitional process; humanitarian assistance and human rights; and support. UN وقد تم ربط إجمالي احتياجات البعثة من الموارد في الفترة المالية من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه 2006 بأهداف البعثة عن طريق عدد من الأطر المستندة إلى النتائج التي جُمِّعت في العناصر التالية: السلام والأمن، العملية الانتقالية، المساعدة الإنسانية وحقوق الإنسان والدعم.
    The total resource requirements for UNOMIG for the financial period 1 July 2004 to 30 June 2005 have been linked to the mission's objective through several results-based frameworks, grouped by components: substantive civilian, military, civilian police and support. UN وقد تم ربط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة عن الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 بالهدف من البعثة وذلك من خلال عدد من الأطر المستندة إلى النتائج، المجمعة حسب عناصر البعثة: المدني الفني، والعسكري، والشرطة المدنية، والدعم.
    The total resource requirements of UNMIK for the financial period from 1 July 2008 to 30 June 2009 have been linked to the Mission's objective through a number of results-based-budgeting frameworks, organized according to the substantive civilian, rule of law and support components. UN وقد تم ربط إجمالي احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 بالغرض من البعثة عن طريق عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج نظمت حسب العناصر التالية: العنصر المدني الفني؛ وعنصر سيادة القانون، وعنصر الدعم.
    The total resource requirements for UNDOF for the financial period from 1 July 2008 to 30 June 2009 have been linked to the mission's objective through a number of results-based-budgeting frameworks, organized according to the operations and support components. UN وقد تم ربط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للقوة في الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 بالهدف الموضوع لها عن طريق عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج التي نظمت على أساس عنصرين هما عنصرا العمليات والدعم.
    The total resource requirements for UNMIS for the financial period from 1 July 2008 to 30 June 2009 have been linked to the Mission's objective through a number of results-based frameworks, organized according to the components (peace process; security; governance; humanitarian assistance, recovery and reintegration; and support). UN وقد تم ربط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 بالهدف الذي تنشده البعثة، وذلك من خلال عدد من الأطر القائمة على النتائج، تم تجميعها حسب العناصر (عملية السلام؛ والأمن؛ والإدارة؛ والمساعدة الإنسانية؛ والإنعاش؛ وإعادة الإدماج؛ والدعم).
    The total resource requirements for MINURSO for the financial period from 1 July 2007 to 30 June 2008 have been linked to the Mission's objective through a number of results-based frameworks, grouped by components: substantive civilian, military and support. UN وقد تم ربط مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة للبعثة في الفترة المالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 بالهدف المحدد للبعثة عن طريق عدد من أطر العمل الموضوعة على أساس النتائج والمجمَّعة حسب العناصر التالية: العنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الدعم.
    Excessive and improper application and handling of endosulfan have been linked to congenital physical disorders, mental retardations and deaths in farm workers and villagers in developing countries in Africa, southern Asia and Latin America. UN وقد ربط التطبيق والتناول المفرطان وغير الصحيحين للإندوسولفان بالاختلالات الخلقية الفيزيائية، والتخلف العقلي والوفيات في عمال المزارع والقرويين في البلدان النامية في أفريقيا وجنوبي آسيا وأمريكا اللاتينية.
    The revised resource requirements of UNMIS for the 2011/12 period have been linked to the Mission's objective to accomplish effective and efficient withdrawal and administrative liquidation by 31 December 2011, as reflected in the results-based frameworks. UN وجرى ربط الاحتياجات المنقحة من الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة في السودان في الفترة 2011/2012 بهدف البعثة المقرر والمتمثل في سحبها وتصفيتها إداريا بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بشكل يتسم بالفعالية والكفاءة، وذلك على النحو المبين في الأطر القائمة على النتائج.
    The financial resources for operational items have been linked to the support component by identifying at least one quantitative output for each of the major operational classes. UN وتم ربط الموارد المالية للبنود التشغيلية بعنصر الدعم عن طريق تحديد ناتج كمي واحد على الأقل لكل فئة من الفئات التشغيلية الرئيسية.
    The total resource requirements for the Global Service Centre for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015 have been linked to the mandate of the Centre through the results-based frameworks, under the support component. UN وقد جرى ربط الاحتياجات الكلية من الموارد المطلوبة لمركز الخدمات العالمي، للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015، بولاية المركز من خلال أطر الميزنة القائمة على النتائج في إطار عنصر الدعم.
    The total resource requirements for MINURSO for the financial period from 1 July 2014 to 30 June 2015 have been linked to the Mission's objective through a number of results-based frameworks, organized according to components, namely, substantive civilian, military, and support. UN وقد تم ربط مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 بالهدف المتوخى من البعثة عن طريق عدد من أُطر الميزنة القائمة على النتائج، التي جرى تنظيمها حسب العناصر، وهي العنصر المدني الفني والعنصر العسكري وعنصر الدعم.
    The total resource requirements for UNMEE for the financial period from 1 July 2008 to 30 June 2009 have been linked to the Mission's objective through a number of results-based frameworks, organized according to the components (substantive civilian, military, and support). UN وقد تم الربط بين مجموع احتياجات البعثة من الموارد للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 وبين هدف البعثة من خلال عدد من الأطر القائمة على النتائج مع تنظيمها حسب العناصر التالية: (العنصر المدني الفني، والعنصر العسكري، وعنصر الدعم).
    Variances from the 2003/04 budget in the number of personnel have been explained under the respective components and have been linked to the corresponding outputs in the frameworks. UN وجرى إيضاح الفروق في عدد الموظفين بالمقارنة مع ميزانية الفترة 2003/2004 تحت العناصر المعنية، وجرى ربطها بالنواتج المقابلة التي تتضمنها الأطر.
    Other reasons for non-attendance have been linked to illness, such as malaria or tuberculosis. UN وارتبطت أسباب أخرى لعدم الذهاب بالمرض، مثل الملاريا أو السل.
    Outputs and services have been linked to expected accomplishments and indicators of achievement. UN فقد تم ربط المخرجات والخدمات بالإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    These efforts have been linked to the establishment of a civilian cadre within the security institutions. UN وقد ارتبطت تلك الجهود بإنشاء كادر مدني داخل المؤسسات الأمنية
    The financial resources for operational items have been linked to the support component by identifying quantitative outputs for expenditure classes under operational costs. UN وربطت الموارد المالية المتعلقة بالبنود التشغيلية بعنصر الدعم عن طريق تحديد نواتج كمية لكل فئة من فئات الإنفاق ضمن إطار التكاليف التشغيلية.
    The financial resources for operational items have been linked to the support component by identifying quantitative outputs for expenditure classes under operational costs. UN وقد رُبطت الموارد المالية للبنود التشغيلية بعنصر الدعم عن طريق تعيين النواتج الكمية الناشئة عن فئات الإنفاق في إطار التكاليف التشغيلية.
    The financial resources for operational items have been linked to the support component by quantifying outputs for expenditure classes under operational costs. UN أما الموارد المالية الخاصة بالبنود التشغيلية، فقد جرى ربطها بعنصر الدعم بأن احتسبت، بلغة الأرقام، نواتج أوجه الإنفاق المندرجة في إطار التكاليف التشغيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more