"have been organized" - Translation from English to Arabic

    • تم تنظيم
        
    • ونظمت
        
    • ونُظمت
        
    • وتم تنظيم
        
    • وقد نظمت
        
    • جرى تنظيم
        
    • وجرى تنظيم
        
    • وقد نُظمت
        
    • نُظِّمت
        
    • ونُظِّمت
        
    • نُظّمت
        
    • ونُظّمت
        
    • فقد نظمت
        
    • فقد نُظمت
        
    • تم عقد
        
    In response, clean development mechanism workshops have been organized to enhance the understanding of forestry agencies and institutions. UN واستجابة لذلك، تم تنظيم حلقات عمل بشأن آلية التنمية النظيفة لتعزيز فهم الوكالات والمؤسسات المعنية بالحراجة.
    These have been organized into programme groups composed of Government, United Nations and non-governmental organization actors. UN ونظمت هذه المجالات في مجموعات برنامجية تضم جهات فاعلة تابعة للحكومة والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Information sessions, conferences and counselling on infertility, artificial insemination and assisted reproduction techniques have been organized in some countries. UN ونُظمت في بعض البلدان دورات إعلامية ومؤتمرات وحلقات تشاور بشأن العقم والتلقيح الاصطناعي وتقنيات المساعدة على الإنجاب.
    Training workshops have been organized for staff throughout the region. UN وتم تنظيم حلقات عمل تدريبية للموظفين على نطاق المنطقة.
    Several seminars and workshops on the subject have been organized so far. UN وقد نظمت حتى اﻵن عدة حلقات عمل وحلقات تدارس بشأن الموضوع.
    A series of workshops have been organized in Latin American countries in the past two years with the involvement of PAHO. UN وقد جرى تنظيم سلسلة من حلقات العمل في دول أمريكا اللاتينية خلال العامين الماضيين بمشاركة منظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    Workshops have been organized on ratification and the preparation of reports to treaty bodies. UN وجرى تنظيم حلقات عمل بشأن التصديق وإعداد التقارير التي تقدم إلى هيئات المعاهدات.
    So far, six children summits have been organized from 2004 to 2010. UN وقد نُظمت حتى الآن ستة مؤتمرات قمة للأطفال من عام 2004 إلى عام 2010.
    A number of activities and events have been organized to commemorate the International Year of Astronomy, such as the following: UN نُظِّمت عدة أنشطة وأحداث للاحتفال بالسنة الدولية لعلم الفلك، منها ما يلي:
    Visits and seminars have been organized for this purpose. UN وقد تم تنظيم زيارات وحلقات دراسية لهذا الغرض.
    Numerous family activities have been organized with a view to combating domestic violence, the most recent of which are set forth below: UN وفي مجال مكافحة العنف الأسري، تم تنظيم فعاليات أهلية عديدة، آخرها:
    An impressive number of high quality activities have been organized around the world, including the issuance of commemorative stamps by 16 countries, as well as by the United Nations Postal Administration in New York, Geneva and Vienna. UN وقد تم تنظيم عدد هائل من الأنشطة العالية الجودة في مختلف أنحاء العالم من بينها إصدار طوابع بريدية تذكارية من قبل 16 بلدا وكذلك من قبل إدارة بريد الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا.
    Several successful inter-agency consultations have been organized by the World Solar Commission, and several agreements have already been concluded. UN ونظمت لجنة الطاقــة الشمسيــة عدة مشاورات ناجحة مشتركة بين الوكالات، وأبرمت بالفعل عدة اتفاقات.
    Hearings have been organized on the landmines issue. UN ونظمت جلسات استماع عن مسألة اﻷلغام البرية.
    Several workshops have been organized, focusing on the specific human resource needs of small island developing States. UN ونظمت عدة حلقات عمل ركزت على الاحتياجات المحددة من الموارد البشرية اللازمة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Synergy workshops have been organized in several African countries to foster effective implementation of international Conventions on sustainable development. UN ونُظمت حلقات عمل تآزرية في عدد من البلدان الأفريقية لتعزيز التنفيذ الفعلي للاتفاقات الدولية المعنية بالتنمية المستدامة.
    Workshops to raise awareness have been organized for 1,842 officials of the Ministry of Education and Culture. UN ونُظمت حلقات عمل توعوية لفائدة 842 1 موظفاً في وزارة التعليم والثقافة.
    Peer-to-peer courses have been organized for young people and adolescents on how to avoid unwanted pregnancies. UN وتم تنظيم دورات دراسية فيما بين الأقران للشباب والمراهقين بشأن كيفية تفادي الحمل غير المرغوب فيه.
    Four technical workshops have been organized in the Palestinian territories. UN وقد نظمت أربع حلقات عمل تقنية في اﻷراضي الفلسطينية.
    In addition, several international events that involve young people and promote the visions of youth in peacebuilding have been organized. UN إضافة إلى ذلك، جرى تنظيم عدة مناسبات دولية يشارك فيها الشباب وتعزز رؤى الشباب في مجال بناء السلام.
    Some 225 different programmes, seminars and workshops have been organized throughout the world. UN وجرى تنظيم نحو 225 من مختلف البرامج والحلقات الدراسية وحلقات العمل في جميع أنحاء العالم.
    Four reporting cycles have been organized to date. UN وقد نُظمت إلى اليوم أربع دورات لتقديم التقارير.
    (i) Two television campaigns have been organized showing the exploitative elements inherent in the activity. UN `1` نُظِّمت حملتان في التلفزة تبيّن عناصر الاستغلال اللصيقة بهذا النشاط.
    National training sessions have been organized in the Comoros, Côte d'Ivoire, Solomon Islands and Vanuatu. UN ونُظِّمت دورات تدريبية وطنية في جزر القمر وجزر سليمان وكوت ديفوار وفانواتو.
    It is hoped so, and working groups have been organized to this end, bringing together space-faring nations and commercial operators. UN فقد نُظّمت لهذه الغاية أفرقة عاملة تجمع بين دول مرتادة للفضاء ومشغلين تجاريين.
    Other special sessions on Rwanda Cape Verde and Belarus have been organized in view of visibility and outreach purposes. UN ونُظّمت دورات خاصة أخرى عن رواندا والرأس الأخضر وبيلاروس لأغراض إبراز جدوى هذه الأنشطة ونشر المعلومات بشأنها.
    Therefore, a large number of educational end information meeting and debates have been organized by governmental and non-governmental organizations. UN ولذلك فقد نظمت منظمات حكومية وغير حكومية عدداً كبيراً من الاجتماعات والمناقشات الإعلامية والتثقيفية.
    Various awareness-raising campaigns aimed at the judiciary have been organized to highlight that fact and to encourage women victims of rape to file a complaint. UN فقد نُظمت حملات توعية عديدة لتسليط الأضواء على هذه المسألة وحث النساء ضحايا الاغتصاب على الالتجاء إلى القضاء.
    Over the past year, a number of special events and press conferences have been organized around this theme. UN وفي أثناء السنة الماضية، تم عقد عدة أحداث خاصة ومؤتمرات صحفية حول هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more