The 2012 comparatives have been restated; see note 3. | UN | أعيد بيان مقارنات عام 2012، انظر الملاحظة 3. |
As a result, the 2012 comparative amounts have been restated. | UN | وبناء على ذلك، أعيد بيان المبالغ المقارنة لعام 2012. |
Comparative figures have been restated accordingly. | UN | وقد أعيد تصنيف أرقام المقارنة وفقا لذلك. |
The 2005 balances have been restated accordingly. | UN | وقد أُعيد إدراج أرصدة عام 2005 وفقا لذلك. |
The 1991 accounts have been restated for comparison purposes. | UN | وقد أعيد بيان حسابات عام ١٩٩١ ﻷغراض المقارنة. |
c Comparative figures have been restated to conform to the current presentation. | UN | (ج) أُعيد بيان الأرقام المقارنة لتطابق العرض الحالي. |
Comparative balances have been restated accordingly. | UN | وقد أعيد إدراج الأرصدة المقارنة وفقا لذلك. |
Investments have been restated to their amortized cost on an effective-yield basis. | UN | أعيد بيان الاستثمارات بتكلفتها بعد خصم الإهلاك على أساس العائد الفعلي. |
The accompanying notes are an integral part of these financial statements. The 2012 comparatives have been restated; see note 3. | UN | الملاحظات المُرفقة جزء لا يتجزأ من هذه البيانات المالية.أعيد بيان مقارنات عام 2012، انظر الملاحظة 3. |
Certain components of net assets for 2011 have been restated. | UN | أعيد بيان بعض عناصر صافي الأصول لعام 2011. |
Prior year expenses have been restated on an approximate basis | UN | أعيد بيان مصروفات السنة السابقة على أساس تقريبي |
a Comparative figures for unliquidated obligations for future periods have been restated to conform to current presentation. | UN | (أ) أعيد بيان الأرقام المقارنة للالتزامات غير المصفاة للفترات المقبلة لكي تتطابق مع العرض الحالي. |
Comparative figures have been restated accordingly. | UN | وقد أعيد تصنيف أرقام المقارنة وفقا لذلك. |
Previous financial statements have been restated. | UN | وقد أعيد تصنيف البيانات المالية السابقة. |
Previous financial statements have been restated. | UN | وقد أعيد تصنيف البيانات المالية السابقة. |
i Comparative figures have been restated to conform to the current presentation. | UN | (ط) أُعيد إدراج الأرقام المقارنة انسجاما مع طريقة العرض الحالية. |
In accordance with IPSAS 3: Accounting policies, changes in accounting estimates and errors, the 2012 comparatives have been restated for material adjustments only. | UN | ووفقا للمعيار 3 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، أُعيد بيان السياسات المحاسبية، والتغيرات في التقديرات المحاسبية والأخطاء، والأرقام المقارنة لعام 2012 بالنسبة للتسويات ذات الأهمية المادية النسبية فقط. |
The 2007 inter-fund balances have been restated accordingly. | UN | وقد أعيد إدراج هذه الأرصدة لعام 2007 بشكل معدل بناء على ذلك. |
*Expenditures for 2008 have been restated in line with expenditure categories used in the biennium support budget document. | UN | * أعيد عرض نفقات عام 2008 تمشيا مع أوجه الإنفاق المستخدمة في وثيقة ميزانية الدعم لفترة السنتين. |
d Comparative figures have been restated to conform to the current presentation. | UN | (د) أعيدت صياغة الأرقام المقارنة لكي تتفق مع طريقة العرض الحالية. |
All comparative figures have been restated. | UN | وقد تم مجددا بيان جميع الأرقام المقارنة. |