"have direct knowledge" - Translation from English to Arabic

    • لديهم معرفة مباشرة
        
    We also feel that the preventive capacity of the United Nations system will be strengthened if we make better use of the expertise of those who have direct knowledge of the field. UN ونرى أيضا أن القدرة الوقائية لمنظومة اﻷمم المتحدة ستعزز إذا استخدمنا بشكل أفضل خبرة الذين تتوفر لديهم معرفة مباشرة بالميدان.
    6. The Monitoring Group made a deliberate and systematic effort to gain access to those involved in potential violations by way of individuals who have direct knowledge or who know people who have direct knowledge about details of potential violations. UN ٦ - وبذل فريق الرصد جهداً متأنياً ومنهجياً للوصول إلى الضالعين في الانتهاكات المحتملة من خلال أفراد لديهم معرفة مباشرة بتفاصيل تلك الانتهاكات أو يعرفون من لديهم معرفة مباشرة بها.
    He also travelled to Chiang Mai to hear the preliminary results of research developed by his team in the context of his mission to gather directly, and in a systematic manner, first hand testimonies from victims of, and witnesses to, human rights violations, and other persons who may have direct knowledge of the circumstances or context of such violations in the Shan, Kayin (Karen), Kayah (Karenni) and Mon ethnic areas of Myanmar. UN وسافر أيضاً إلى شيانغ ماي للاستماع إلى النتائج الأولية لبحث اضطلع به فريقه في سياق بعثته من أجل جمع المعلومات مباشرة وبصورة منتظمة، والاستماع مباشرة لشهادات ضحايا وشهود انتهاكات حقوق الإنسان، وأشخاص آخرين قد تكون لديهم معرفة مباشرة بظروف أو سياق هذه الانتهاكات في مناطق ميانمار الإثنية في شان، وكايين (كارين)، وكايه (كاريني).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more