Nationally, several countries have formulated their own strategies for poverty eradication. | UN | وعلى الصعيد الوطني، صاغت بلدان عدة استراتيجياتها الخاصة للقضاء على الفقر. |
Governments that have formulated national action plans are encouraged to use them as their baseline for reporting on progress made. | UN | وتشجع الحكومات التي صاغت خطط عمل وطنية على استخدام تلك الخطط كأساس لﻹبلاغ عن التقدم المحرز. |
Some authorities have formulated the recourse to administrative authorities too broadly. | UN | وقد صاغت بعض السلطات إجراءات اللجوء إلى الهيئات الإدارية بأسلوب مفرط في التعميم. |
10. Most of the reports state that the affected country Parties have formulated policies, programmes and plans on desertification control. | UN | 10- وتشير معظم التقارير إلى أن البلدان الأطراف المتأثرة قد قامت بصياغة سياسات وبرامج و/أو خطط تتعلق بمكافحة التصحر. |
A number of countries, such as China and Mongolia, have formulated their national Agenda 21 plans by integrating space technology into sustainable development planning. | UN | وقد صاغ عدد من البلدان، مثل الصين ومنغوليا، خططها الوطنية الخاصة بجدول أعمال القرن 21 بادماج تكنولوجيا الفضاء في تخطيط التنمية المستدامة. |
Working groups have formulated proposals for support through the biennial support budget and other resources. | UN | وصاغت الأفرقة العاملة مقترحات للدعم من خلال ميزانية الدعم لفترة السنتين والموارد الأخرى. |
In many instances, indigenous peoples have formulated their own proposals on governance and development. | UN | وفي حالات عديدة، صاغت الشعوب الأصلية مقترحاتها الخاصة بشأن الحكم والتنمية. |
A suggestion to make explicit the understanding that paragraph (2) required the State of the claimant not to be a party to the transparency convention, or to have formulated a relevant reservation, was not supported. | UN | 119- واقتُرح توضيح الفهم المتمثِّل في أنَّ الفقرة 2 تشترط ألا تكون دولة المدَّعي طرفاً في اتفاقية الشفافية أو أن تكون قد صاغت تحفُّظاً بذلك الشأن، ولكنَّ هذا الاقتراح لم يلقَ تأييداً. |
In order to reach the goals put forward by the United Nations special session on children, Governmental agencies have formulated a series of plans at all levels. | UN | ومن أجل تحقيق الأهداف التي وضعتها دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل، صاغت الوكالات الحكومية مجموعة من الخطط على جميع المستويات. |
Many countries have formulated their own Agenda 21 programmes for sustainable development and have integrated them into their long-term economic and social development programmes. | UN | وقد صاغت بلدان كثيرة برامجها لجدول أعمال القرن ٢١ المتعلقة بالتنمية المستدامة وأدمجتها في برامجها اﻹنمائية الاقتصادية والاجتماعية الطويلة اﻷجل. |
44. At the local level there has been a positive trend in the number of cities around the world which have formulated and are implementing local Agenda 21s. | UN | ٤٤ - وعلى الصعيد المحلي، ساد اتجاه إيجابي في عدد من مدن العالم التي صاغت وتنفذ جداول أعمال محلية للقرن ٢١. |
39. The Parties of the subregion have formulated a SRAP, which is yet to be adopted. | UN | 39- صاغت أطراف هذه المنطقة دون إقليمية برنامج عمل دون إقليمي ولكنها لم تعتمده بعد. |
In Africa all of the six subregions have formulated SRAPs, but the implementation process has begun in two subregions while alignment has begun in one only. | UN | ففي أفريقيا، صاغت جميع المناطق دون الإقليمية الستة برامج عمل دون إقليمية، إلا أن عملية التنفيذ بدأت في منطقتين دون إقليميتين فقط ولم تبدأ عملية المواءمة إلا في واحدة منها فقط. |
States and international organizations that have formulated reservations to a treaty establishing a treaty monitoring body are required to cooperate with that body and should give full consideration to that body's assessment of the permissibility of the reservations that they have formulated. | UN | تكون الدول والمنظمات الدولية التي صاغت تحفظات إزاء معاهدة تُنشئ هيئة لرصد تطبيقها، ملزمة بالتعاون مع تلك الهيئة بالمراعاة الكاملة لتقييم تلك الهيئة لجواز التحفظات التي وضعتها. |
States and international organizations that have formulated reservations to a treaty establishing a treaty monitoring body are required to cooperate with that body and should give full consideration to that body's assessment of the permissibility of the reservations that they have formulated. | UN | تكون الدول والمنظمات الدولية التي صاغت تحفظات إزاء معاهدة تُنشئ هيئة لرصد تطبيقها، ملزمة بالتعاون مع تلك الهيئة بالمراعاة الكاملة لتقييم تلك الهيئة لجواز التحفظات التي صاغتها. |
A few countries which do not have a NAP, however, have formulated national priorities and programmes within the context of their national environment action plan (NEAP). | UN | ومع ذلك، فالبلدان القليلة العدد التي ليس لديها برامج عمل وطنية قامت بصياغة سياسات وبرامج وطنية في إطار خطة العمل الوطنية للبيئة. |
45. The United Nations team and the Government Task Force have formulated a tentative allocation of objects of expenditure on which basis the Secretariat prepared overall cost estimates. | UN | 45 - وقد صاغ فريق الأمم المتحدة التقني وفرقة العمل التابعة للحكومة تخصيصا مؤقتا لوجوه الإنفاق أعدّت الأمانة العامة على أساسه تقديرات كلية للتكاليف. |
186. The situation in prisons is known to judicial authorities at the highest levels, who have addressed the issue on a number of occasions in their rulings on remedies sought, and have formulated clear recommendations. | UN | 186- إن الوضع في السجون معروف على أعلى مستويات السلطات القضائية التي تناولت هذه المسألة في عدد من المناسبات في أحكامها بشأن سبل الانتصاف المطلوبة، وصاغت توصيات واضحة في هذا الصدد. |
(ii) Increased number of regional economic communities that have formulated and/or implemented harmonized frameworks in ICT, geoinformation and science and technology | UN | `2 ' زيادة عدد الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي تصيغ وتنفذ أطر موحدة في مجالات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمعلومات الجغرافية والعلم والتكنولوجيا |
(a) (i) Increased number of countries that have formulated, implemented and evaluated their integrated information, communication, science and technology policies and plans | UN | (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان التي أتمت صياغة وتنفيذ وتقييم سياساتها وخططها المتكاملة في مجالات المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا |
Other legal writers have formulated definitions along the same lines, in general terms. | UN | وصاغ كتاب آخرون تعاريف بنفس المعنى عموما. |
We have formulated a national poverty-reduction action plan together with our cooperating partners in civil society. | UN | ووضعنا خطة وطنية لخفض الفقر بالتعاون مع شركائنا في المجتمع المدني. |
Many have adopted strategies to implement Agenda 21 and have formulated local Agenda 21 programmes. | UN | واعتمدت أطراف عديدة استراتيجيات لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وقامت بصياغة برامج محلية لجدول أعمال القرن 21. |