But what I did after the accident, that never should have happened. | Open Subtitles | لكن ما فعلته بعد الحادثة لم يكن ينبغي أن يحدث أبدًا |
This should not have happened, and it will not happen again. | Open Subtitles | هذا ما كان يجب أن يحدث ولن يحدث مرة أخري |
While such a reduction may well have happened at the product level, it is much less clear at the plant and firm levels. | UN | ففي حين أن هذا التخفيض يحتمل أن يكون قد حدث على مستوى الناتج، فإن ذلك غير واضح على مستويي المصنع والمؤسسة. |
The Government of Norway believes that this would not have happened without the high representation of women in politics. | UN | وتعتقد حكومة النرويج أن ذلك لم يكن ليحدث لو لم تمثل المرأة في العمل السياسي تمثيلا كبيرا. |
Could that have happened when the car went in the water? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون حدث هذا .عندما نزلت السيارة للماء؟ |
We do recognize, however, that some good things have happened in the general disarmament process. | UN | ومع ذلك، فنحن ندرك أن بعض الأمور الجيدة قد حدثت في عملية نزع السلاح عموما. |
God knows what could have happened If we hadn't recovered it. | Open Subtitles | والله وحده يعلم ما كان سيحدث لو أننا لم نستعده |
Sometimes I wonder what would have happened if Kate had been healthy. | Open Subtitles | وأحيانا أتساءل عما يمكن أن يحدث اذا كانت كيت بصحة جيدة |
Look, in 20 years, any number of things could have happened. | Open Subtitles | إسمع، منذ 20 عاما، الكثير من الاشياء يمكن أن يحدث |
Somethin'that shouldn't have happened. Give me your piece, Dave. | Open Subtitles | لم يكن من المفروض أن يحدث هذا أعطني سلاحك |
It couldn't have happened unless the dog was being kept inside. | Open Subtitles | هو لم يكن ممكننا أن يحدث مالم الكلب أبقى داخل. |
While such a reduction may well have happened at the product level, it is much less clear at the plant and firm levels. | UN | ففي حين أن هذا التخفيض يحتمل أن يكون قد حدث على مستوى المنتج، فإن ذلك غير واضح على مستويي المصنع والمؤسسة. |
To think of all the good times that have happened here. | Open Subtitles | التفكير في كل الأوقات الجيدة أن يكون قد حدث هنا. |
Look, it wouldn't have happened if you guys didn't bail on me. | Open Subtitles | نظرة، فإنه لم يكن ليحدث إذا يا رفاق لم إنقاذ لي. |
This wouldn't have happened if we had burned the barge. | Open Subtitles | هذا لم يكن ليحدث لو كنا قد أحرقنا البارجة |
Now she's not answering. The telephone so I'm worried that something might have happened to her. | Open Subtitles | على الهاتف وأنا قلقة أن يكون حدث لها مكروه |
I was beginning to be afraid that you weren't coming and I was imagining all the things that might have happened to prevent you. | Open Subtitles | بأنك لن تأتي، واخذت بتخيّل كل ماقد يكون حدث ومنعك من المجيء |
Hell of a lot easier to buy than other things that have happened. | Open Subtitles | تصديقه أسهل من تصديق أنّ أمورًا أخرى قد حدثت. |
You know what would have happened if you couldn't convince him? | Open Subtitles | تعرفون ماذا كان سيحدث إذا كنت لا تستطيع إقناعه ؟ |
Many things have happened and you look the same. | Open Subtitles | لقد حدثت أشياء كثيرة,وأنتي لا زلت كما عهدتك |
I don't understand how something like this could have happened. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ كيف يمكن لذلك الشيء ان يحدث |
If I hadn't suggested you join the White Guard, this would never have happened. | Open Subtitles | لو أني لم أقترح عليك بأن تنضمَ للحرس الأبيض فلا كان حدث هذا أبداً |
What could have happened that she would not call me back? | Open Subtitles | ما الذي قد حصل لدرجة أنّها لا تعيد الإتصال بي؟ |
You know, none of this would have happened if you'd have just stayed in the goddamn hospital where you belonged! | Open Subtitles | أتعلم أنه لا شيئ من هذا كان ليحدث لو أنك بقيت في مشفاك اللعين حيث يجب أن تكون |
If you guys never would have brought him here, this never would have happened. | Open Subtitles | إذا لمْ تحضروه معكم يا رفاق إلى هنا ما كان ليحصل أيّ من هذا |
You won't believe me, but if not for you, nothing would have happened, even if I'd met these girls some other way. | Open Subtitles | لن تصدقيني, لكن لو لم يكن من أجلك, لا شيء كان سيحصل, حتّى لو قابلت هاتان الفتاتان في وقت آخر. |
Must have happened when that falcon smashed into me. | Open Subtitles | لا بدَّ وأنْه حَدثَ عندما حطمنى ذلك الصقر. |
Well, of course none of this would have happened if Bea Smith hadn't enforced her stupid, bloody rules. | Open Subtitles | حسناً , بالطبع لم يكن سيحدث ذلك لو لم تجبرها بي سميث على تنفيذ قوانينها الدموية |