"have happened" - Translation from English to Arabic

    • أن يحدث
        
    • قد حدث
        
    • يكن ليحدث
        
    • يكون حدث
        
    • قد حدثت
        
    • كان سيحدث
        
    • لقد حدثت
        
    • ان يحدث
        
    • كان حدث
        
    • قد حصل
        
    • كان ليحدث
        
    • كان ليحصل
        
    • كان سيحصل
        
    • حَدثَ
        
    • يكن سيحدث
        
    But what I did after the accident, that never should have happened. Open Subtitles لكن ما فعلته بعد الحادثة لم يكن ينبغي أن يحدث أبدًا
    This should not have happened, and it will not happen again. Open Subtitles هذا ما كان يجب أن يحدث ولن يحدث مرة أخري
    While such a reduction may well have happened at the product level, it is much less clear at the plant and firm levels. UN ففي حين أن هذا التخفيض يحتمل أن يكون قد حدث على مستوى الناتج، فإن ذلك غير واضح على مستويي المصنع والمؤسسة.
    The Government of Norway believes that this would not have happened without the high representation of women in politics. UN وتعتقد حكومة النرويج أن ذلك لم يكن ليحدث لو لم تمثل المرأة في العمل السياسي تمثيلا كبيرا.
    Could that have happened when the car went in the water? Open Subtitles هل يمكن أن يكون حدث هذا .عندما نزلت السيارة للماء؟
    We do recognize, however, that some good things have happened in the general disarmament process. UN ومع ذلك، فنحن ندرك أن بعض الأمور الجيدة قد حدثت في عملية نزع السلاح عموما.
    God knows what could have happened If we hadn't recovered it. Open Subtitles والله وحده يعلم ما كان سيحدث لو أننا لم نستعده
    Sometimes I wonder what would have happened if Kate had been healthy. Open Subtitles وأحيانا أتساءل عما يمكن أن يحدث اذا كانت كيت بصحة جيدة
    Look, in 20 years, any number of things could have happened. Open Subtitles إسمع، منذ 20 عاما، الكثير من الاشياء يمكن أن يحدث
    Somethin'that shouldn't have happened. Give me your piece, Dave. Open Subtitles لم يكن من المفروض أن يحدث هذا أعطني سلاحك
    It couldn't have happened unless the dog was being kept inside. Open Subtitles هو لم يكن ممكننا أن يحدث مالم الكلب أبقى داخل.
    While such a reduction may well have happened at the product level, it is much less clear at the plant and firm levels. UN ففي حين أن هذا التخفيض يحتمل أن يكون قد حدث على مستوى المنتج، فإن ذلك غير واضح على مستويي المصنع والمؤسسة.
    To think of all the good times that have happened here. Open Subtitles التفكير في كل الأوقات الجيدة أن يكون قد حدث هنا.
    Look, it wouldn't have happened if you guys didn't bail on me. Open Subtitles نظرة، فإنه لم يكن ليحدث إذا يا رفاق لم إنقاذ لي.
    This wouldn't have happened if we had burned the barge. Open Subtitles هذا لم يكن ليحدث لو كنا قد أحرقنا البارجة
    Now she's not answering. The telephone so I'm worried that something might have happened to her. Open Subtitles على الهاتف وأنا قلقة أن يكون حدث لها مكروه
    I was beginning to be afraid that you weren't coming and I was imagining all the things that might have happened to prevent you. Open Subtitles بأنك لن تأتي، واخذت بتخيّل كل ماقد يكون حدث ومنعك من المجيء
    Hell of a lot easier to buy than other things that have happened. Open Subtitles تصديقه أسهل من تصديق أنّ أمورًا أخرى قد حدثت.
    You know what would have happened if you couldn't convince him? Open Subtitles تعرفون ماذا كان سيحدث إذا كنت لا تستطيع إقناعه ؟
    Many things have happened and you look the same. Open Subtitles لقد حدثت أشياء كثيرة,وأنتي لا زلت كما عهدتك
    I don't understand how something like this could have happened. Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ كيف يمكن لذلك الشيء ان يحدث
    If I hadn't suggested you join the White Guard, this would never have happened. Open Subtitles لو أني لم أقترح عليك بأن تنضمَ للحرس الأبيض فلا كان حدث هذا أبداً
    What could have happened that she would not call me back? Open Subtitles ما الذي قد حصل لدرجة أنّها لا تعيد الإتصال بي؟
    You know, none of this would have happened if you'd have just stayed in the goddamn hospital where you belonged! Open Subtitles أتعلم أنه لا شيئ من هذا كان ليحدث لو أنك بقيت في مشفاك اللعين حيث يجب أن تكون
    If you guys never would have brought him here, this never would have happened. Open Subtitles إذا لمْ تحضروه معكم يا رفاق إلى هنا ما كان ليحصل أيّ من هذا
    You won't believe me, but if not for you, nothing would have happened, even if I'd met these girls some other way. Open Subtitles لن تصدقيني, لكن لو لم يكن من أجلك, لا شيء كان سيحصل, حتّى لو قابلت هاتان الفتاتان في وقت آخر.
    Must have happened when that falcon smashed into me. Open Subtitles لا بدَّ وأنْه حَدثَ عندما حطمنى ذلك الصقر.
    Well, of course none of this would have happened if Bea Smith hadn't enforced her stupid, bloody rules. Open Subtitles حسناً , بالطبع لم يكن سيحدث ذلك لو لم تجبرها بي سميث على تنفيذ قوانينها الدموية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more