"have lost one" - Translation from English to Arabic

    • فقدوا أحد
        
    • عاما ذهب أحد
        
    • أحد أبويهم
        
    Approximately 2.4 million children are orphans; in the Kenyan context, this means that they have lost one or both parents. UN وقرابة 2.4 مليون طفل هم من اليتامى؛ وهو ما يعني، في كينيا، أنهم فقدوا أحد الوالدين أو كليهما.
    Social pensions for children who have lost one parent UN المعاشـات الاجتماعيـة لصالح الأطفال الذين فقدوا أحد الوالدين
    Care of orphans becomes a pressing social problem in the region, as 80 per cent of the children worldwide who have lost one or two parents to the pandemic live in sub-Saharan Africa. UN أما رعاية اليتامى فقد أصبحت مشكلة اجتماعية ملحة في هذه المنطقة، إذ يعيش فيها الآن 80 في المائة من أطفال العالم كله الذين فقدوا أحد أو كلا الأبوين بسبب الوباء.
    3. Special child allowance is payable to children who have lost one or both parents, or when paternity has not been determined. UN 3 - علاوة طفل استثنائية مستحقة الدفع للأطفال ممن فقدوا أحد الأبوين أو كليهما، أو عندما لم يتم تحديد الأبوة.
    More than 11 million children currently under 15 have lost one or both parents to AIDS. UN فهنــاك حاليا ما يزيد على 11 مليون طفل دون سن 15 عاما ذهب أحد والديهم أو كلاهما ضحية للإيدز.
    Children who have lost one or both parents become even more vulnerable in hostile environments. UN ويصبح اﻷطفال الذين فقدوا أحد والديهم أو كليهما أسهل تأثراً أيضاً في البيئات العدائية.
    Law No. 1448 establishes the right to comprehensive reparation for children and adolescents who have lost one or both parents as a result of armed conflict. UN ينص القانون رقم 1448 على الحق في التعويض الشامل للأطفال والمراهقين الذين فقدوا أحد الوالدين أو كليهما نتيجة النزاع المسلح.
    The Committee notes with deep concern that even children who have lost one of their parents are prevented from reuniting with their surviving parent in the West Bank. UN وتلاحظ اللجنة ببالغ القلق أنه يتم حتى منع الأطفال الذين فقدوا أحد والديهم من أن يعودوا إلى كنف والدهم الآخر إن كان حياً يرزق في الضفة الغربية.
    78. The number of children who have lost one or both parents to AIDS remains staggeringly high. UN 78 - إن عدد الأطفال الذين فقدوا أحد الوالدين أو كليهما بسبب الإيدز لا يزال عالياً بدرجة مذهلة.
    Economic and psychosocial support is particularly important for the estimated 17.8 million children who have lost one or both parents to AIDS. UN ويتسم الدعم الاقتصادي والنفسي بأهمية بالغة بالنسبة للأطفال الذين يقدر عددهم بـ 17.8 مليون طفل من الذين فقدوا أحد الوالدين أو كليهما بسبب الإيدز.
    Over half a million women die each year from treatable and preventable complications of pregnancy and childbirth, and more than 15 million children have lost one or both parents to AIDS. UN ويموت أكثر من نصف مليون امرأة في كل عام من مضاعفات الحمل والولادة، وأكثر من 15 مليون طفل فقدوا أحد الولدين أو كليهما بسبب الإيدز.
    More than 10 million young people between the ages of 15 and 24 are currently living with HIV, and it is estimated that 15 million children world-wide have lost one or both parents to AIDS-related causes. UN وهناك حاليا أكثر من 10 ملايين من الشباب المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة، ويُقدر عدد الأطفال في العالم الذين فقدوا أحد الأبوين أو كليهما لأسباب مرتبطة بالإيدز
    Approximately 15 million children have lost one or both parents to AIDS, but fewer than one in six households in which those orphans live received any form of assistance in 2007. UN وحوالي 15 مليون طفل فقدوا أحد والديهم أو كليهما بسبب الإيدز، لكن أقل من واحد من كل ست من الأسر التي يعيش أولئك الأيتام فيها تلقت أي شكل من أشكال المساعدة في عام 2007.
    Following the entry into force of this Law, pensions to orphaned children under the age of 18 or to the children who are studying and who have lost one or both parents shall be increased. UN وفي أعقاب بدء نفاذ هذا القانون، زيدت مبالغ المعاشات للأيتام دون سن الثامنة عشرة أو للأولاد الذين يتابعون الدراسة والذين فقدوا أحد والديهم أو كليهما.
    Sub-Saharan African is home to 80 per cent of children who have lost one or both parents to HIV/ADS. UN وتأوي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى نسبة 80 في المائة من الأطفال الذين فقدوا أحد الوالدين أو كليهما جراء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    76. Actions are being stepped up by Governments and their partners to protect the roughly 12 million children in sub-Saharan Africa who have lost one or both parents to AIDS. UN 76 - وتعمل الحكومات مع شركائها حاليا على تكثيف الإجراءات الرامية إلى حماية ما يناهز 12 مليون طفل في أفريقيا جنوب الصحراء فقدوا أحد أبويهم أو كليهما بسبب الإيدز.
    236. The Committee is deeply concerned about the impact the high rate of HIV/AIDS has for children who have lost one or both parents and the need to provide them with adequate alternative care. UN 236- تشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء تأثير انتشار فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) على الأطفال الذين فقدوا أحد أبويهم أو كليهما وإزاء الحاجة إلى توفير الرعاية البديلة لهم.
    Caring for orphaned children -- the 13 million who have lost one or both parents due to AIDS -- falls typically to female-headed households. UN وعادة ما تقع رعاية الأطفال اليتامى - الذين يبلغ عددهم 13 مليونا فقدوا أحد والديهم أو كليهما بسبب الإيدز - على عاتق الأسر المعيشية التي تعيلها إناث.
    127. The estimated number of children who have lost one or both parents to AIDS-related infections grew from about 6 million in 2000 to about 12 million in 2007. UN 127 - ارتفع العدد المقدر من الأطفال الذين فقدوا أحد والديهم أو كليهما بسبب إصابات مرتبطة بالإيدز من حوالي 6 ملايين طفل في عام 2000 إلى حوالي 12 مليون طفل في عام 2007.
    23. The estimated number of children affected by AIDS, who have lost one or both parents to AIDS-related infections, grew from about 6 million in 2000 to about 15 million in 2005. UN 23 - وارتفع العدد التقديري للأطفال المصابين بالإيدز، ممن فقدوا أحد الأبوين أو كليهما بسبب الأمراض المرتبطة بالإيدز، من نحو 6 ملايين عام 2000 إلى نحو 15 مليون عام 2005.
    More than 11 million children currently under 15 have lost one or both parents to AIDS. UN فهنــاك حاليا ما يزيد على 11 مليون طفل دون سن 15 عاما ذهب أحد والديهم أو كلاهما ضحية للإيدز.
    It was estimated that, by the year 2010, at least 42 million children, most of them living in sub-Saharan Africa, would have lost one or both parents. UN ومن المقدر أن يبلغ عدد اﻷطفال الذين سيفقدون أحد أبويهم أو كليهما بحلول عام ٢٠١٠ ما لا يقل عن ٤٢ مليون طفل معظمهم يعيشون في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more