"have not submitted reports" - Translation from English to Arabic

    • لم تقدم التقارير
        
    • لم تقدم تقارير
        
    • لم تقدم تقاريرها
        
    The list below identifies the States parties that have a report more than five years overdue, and those that have not submitted reports requested by a special decision of the Committee. UN وتحدد القائمة الواردة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، والدول التي لم تقدم التقارير المطلوبة بقرار خاص من اللجنة.
    The list below identifies the States parties that have a report more than five years overdue, and those that have not submitted reports requested by a special decision of the Committee. UN وتحدد القائمة الواردة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، والدول التي لم تقدم التقارير المطلوبة بقرار خاص من اللجنة.
    The list below identifies the States parties that have a report more than five years overdue, and those that have not submitted reports requested by a special decision of the Committee. UN وتحدد القائمة الواردة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، والدول التي لم تقدم التقارير المطلوبة بقرار خاص من اللجنة.
    Those States that have not submitted reports are encouraged to do so in the future, as such reports are extremely valuable and important for the work of the Permanent Forum. UN وجدير بالدول التي لم تقدم تقارير بعد أن تفعل ذلك مستقبلا، حيث إن تلك التقارير عالية القيمة ومهمة للغاية في أعمال المنتدى الدائم.
    The Committee has decided to list in its annual report to the General Assembly the States parties that have a report more than five years overdue, as well as those that have not submitted reports requested by a special decision of the Committee. UN وقررت اللجنة أن تدرج في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة قائمة بأسماء الدول اﻷطراف المتأخرة في تقديم تقرير ﻷكثر من خمس سنوات، وكذلك أسماء الدول التي لم تقدم تقارير طُلبت بموجب قرار خاص من اللجنة.
    5. The Monitoring Team believes that those States that have not submitted reports should be persuaded to do so. UN 5 - ويعتقد فريق الرصد بأنه ينبغي إقناع الدول التي لم تقدم تقاريرها بأن تفعل ذلك.
    The list below identifies the States parties that have a report more than five years overdue, and those that have not submitted reports requested by a special decision of the Committee. UN وتحدد القائمة الواردة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، والدول التي لم تقدم التقارير المطلوبة بقرار خاص من اللجنة.
    The list below identifies the States parties that have a report more than five years overdue, and those that have not submitted reports requested by a special decision of the Committee. UN وتحدد القائمة الواردة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، والدول التي لم تقدم التقارير المطلوبة بقرار خاص من اللجنة.
    However, concerns were expressed that several States Parties have not submitted reports on time and that of those that have, few have done so electronically. UN غير أنه أبديت شواغل لأن عدة دول أطراف لم تقدم التقارير في موعدها، وأن من بين الأطراف التي قدمت تقاريرها، فعل عدد قليل منها ذلك بصورة إلكترونية.
    The Committee lists below the States parties that have a report more than five years overdue, as well as those that have not submitted reports requested by a special decision of the Committee. UN وتورد اللجنة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من 5 سنوات، وتلك التي لم تقدم التقارير المطلوبة بمقتضى مقرر خاص اتخذته اللجنة.
    The Committee lists below the States parties that have a report more than five years overdue, as well as those that have not submitted reports requested by a special decision of the Committee. UN وتورد اللجنة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، وتلك التي لم تقدم التقارير المطلوبة بمقتضى مقرر خاص اتخذته اللجنة.
    The Committee lists below the States parties that have a report more than five years overdue, as well as those that have not submitted reports requested by a special decision of the Committee. UN وتورد اللجنة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، وتلك التي لم تقدم التقارير المطلوبة بمقتضى مقرر خاص اتخذته اللجنة.
    The Committee lists below the States parties that have a report more than five years overdue, as well as those that have not submitted reports requested by a special decision of the Committee. UN وتورد اللجنة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، وتلك التي لم تقدم التقارير المطلوبة بمقتضى مقرر خاص اتخذته اللجنة.
    The list below identifies the States parties that have a report more than five years overdue, as well as those that have not submitted reports requested by a special decision of the Committee. UN وتحدد اللجنة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، وتلك التي لم تقدم التقارير المطلوبة بقرار خاص من اللجنة.
    The list below identifies the States parties that have a report more than five years overdue, and those that have not submitted reports requested by a special decision of the Committee. UN وتحدد القائمة الواردة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، والدول التي لم تقدم التقارير المطلوبة بقرار خاص من اللجنة.
    The list below identifies the States parties that have a report more than five years overdue, and those that have not submitted reports requested by a special decision of the Committee. UN وتحدد القائمة الواردة أدناه الدول الأطراف التي تأخرت في تقديم تقريرها لأكثر من خمس سنوات، والدول التي لم تقدم التقارير المطلوبة بقرار خاص من اللجنة.
    This state of affairs seriously impedes the Committee's ability to monitor the implementation of the Covenant, and it therefore decided to list in the core of its annual report to the General Assembly, as it had already done in its previous annual reports, the States parties that have more than one report overdue, as well as those that have not submitted reports requested by a special decision of the Committee. UN يعوق هذا الوضع بشدة قدرة اللجنة على رصد تنفيذ العهد، ولذلك فإنها قد قررت أن تدرج في جوهر تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة، كما فعلت ذلك من قبل في تقاريرها السنوية السابقة، قائمة بالدول اﻷطراف المتأخرة في تقديم أكثر من تقرير واحد، وكذلك الدول التي لم تقدم تقارير طُلبت بموجب قرار خاص للجنة.
    Those that have not submitted reports include Afghanistan, Bangladesh, Bhutan, Cyprus, Iran (Islamic Republic of), Iraq, Jordan, Kuwait, Maldives, Nepal, Oman, Pakistan, the Syrian Arab Republic, the United Arab Emirates and Yemen. UN ومن بين تلك التي لم تقدم تقارير الأردن، وأفغانستان، والإمارات العربية المتحدة، وإيران (جمهورية - الإسلامية)، وباكستان، وبنغلاديش، وبوتان، والجمهورية العربية السورية، والعراق، وعُمان، وقبرص، والكويت، وملديف، ونيبال، واليمن.
    Although 51 States have not submitted reports, 15 have submitted a letter of explanation in which the majority have described in detail the reasons for their failure. UN 55 - هناك 51 دولة لم تقدم تقارير حتى الآن() إلا أن بينها 15 دولة قدمت رسائل توضيحية، وبينت غالبيتها تفاصيل أسباب عدم تقديمها للتقارير.
    This state of affairs seriously impedes the Committee's ability to monitor the implementation of the Covenant, and it therefore decided to list in the core of its annual report to the General Assembly, as it had already done in its previous annual reports, the States parties that have more than one report overdue, as well as those that have not submitted reports requested by a special decision of the Committee. UN ولما كان هذا الوضع يعرقل بشكل خطير عملية اﻹشراف على تنفيذ العهد، فقد قررت اللجنة أن تدرج في صلب تقريرها السنوي الذي تقدمه إلى الجمعية العامة، كما فعلت ذلك في تقاريرها السنوية السابقة، قائمة بالدول اﻷطراف المتأخرة في تقديم أكثر من تقرير واحد وكذلك الدول التي لم تقدم تقارير عقب قرار خاص اتخذته اللجنة.
    (d) Chairpersons to issue press releases and use other means to publicize which States have submitted reports on implementation and encourage States, which have not submitted reports, to do so, subject to the approval of the concerned committee (currently, annual reports list only those States that have reported); UN (د) قيام رؤساء اللجان بإصدار نشرات صحفية والقيام بوسائل أخرى بتعميم أسماء الدول التي قدمت تقارير عن التنفيذ وتشجيع الدول التي لم تقدم تقاريرها على أن تفعل ذلك، رهنا بموافقة اللجنة المعنية (حاليا لا تورد التقارير السنوية سوى الدول التي قدمت تقاريرها)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more