"have not yet provided" - Translation from English to Arabic

    • لم تقدم بعد
        
    • لم تزود بعد
        
    Urges those specialized agencies and organizations of the United Nations system that have not yet provided assistance to NSGTs to do so as soon as possible. UN تحــث الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي لم تقدم بعد مساعدة إلى الأقاليم، على القيام بذلك
    This would include urging States that have not yet provided financial support for indigenous preparatory activities to do so as a matter of urgency. UN ويشمل ذلك حث الدول التي لم تقدم بعد الدعم المالي للأنشطة التحضيرية للشعوب الأصلية على أن تقوم بذلك على وجه السرعة.
    Reminders were also sent to States parties that have not yet provided replies to the Subcommittee visit reports. UN ووُجهت أيضاً رسائل تذكير إلى الدول الأطراف التي لم تقدم بعد ردوداً على تقارير الزيارات التي قامت بها اللجنة الفرعية.
    Reminders were also sent to States parties that have not yet provided replies to the Subcommittee visit reports. UN ووُجهت أيضاً رسائل تذكير إلى الدول الأطراف التي لم تقدم بعد ردوداً على تقارير الزيارات التي قامت بها اللجنة الفرعية.
    Reminders were also sent to States parties that have not yet provided follow-up replies to the Subcommittee visit reports. UN ووُجهت أيضاً رسائل تذكير إلى الدول الأطراف التي لم تقدم بعد ردود متابعة على تقارير الزيارات التي قامت بها اللجنة الفرعية.
    Reminders were also sent to States parties that have not yet provided follow-up replies to the Subcommittee visit reports. UN ووُجهت أيضاً رسائل تذكير إلى الدول الأطراف التي لم تقدم بعد ردود متابعة على تقارير الزيارات التي قامت بها اللجنة الفرعية.
    The EU urges States parties which have not yet provided information about the designation of their national authorities or about the steps taken to enact legislation to do so as a matter of urgency. UN والاتحاد الأوروبي يحث الدول الأطراف التي لم تقدم بعد معلومات عن تعيين سلطاتها الوطنية أو عن الخطوات المتخذة لسن تشريعات، على أن تبادر إلى ذلك على سبيل الاستعجال.
    Their reports submitted so far have illustrated many of the problems which might arise in implementing the Covenant, although they have not yet provided any complete picture of the global situation with regard to the enjoyment of economic, social and cultural rights. UN وقد أبرزت تقاريرها المقدمة حتى الآن العديد من المشاكل التي قد تنشأ لدى تنفيذ العهد، وإن كانت لم تقدم بعد أية صورة كاملة للوضع العالمي فيما يخص التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    All Governments that have not yet provided detailed reports on the distribution of previous payments are required to submit to the Commission such detailed reports by the end of 2003 in the format provided by the secretariat. UN وعلى جميع الحكومات التي لم تقدم بعد تقارير تفصيلية عن توزيع المدفوعات السابقة أن تقدم هذه التقارير إلى اللجنة بحلول آخر عام 2003 بالشكل الذي تحدده الأمانة.
    The Co-Chairs also noted that while it is assumed that Barbados, Equatorial Guinea, Namibia and the Solomon Islands do not have stockpiles, these States parties have not yet provided an article 7 report to indicate this. UN وأحاطا علماً أيضاً بأنه بالرغم من افتراض أن بربادوس وجزر سليمان وغينيا الاستوائية وناميبيا لا تمتلك مخزونات، فإن هذه الدول الأطراف لم تقدم بعد تقريراً بموجب المادة 7 تبين فيه ذلك.
    The Co-Chairs also noted that while it is assumed that Barbados, Equatorial Guinea, Namibia and the Solomon Islands do not have stockpiles, these States Parties have not yet provided an Article 7 report to indicate this. UN وأحاطا علماً أيضاً بأنه بالرغم من افتراض أن بربادوس وجزر سليمان وغينيا الاستوائية وناميبيا لا تمتلك مخزونات، فإن هذه الدول الأطراف لم تقدم بعد تقريراً بموجب المادة 7 تبين فيه ذلك.
    It also urged those specialized agencies and organizations of the United Nations system that have not yet provided assistance to the Territories to do so as soon as possible. UN كما حثت أيضا تلك الوكالات والمنظمات المتخصصة من منظومة الأمم المتحدة التي لم تقدم بعد مساعدة لتلك الأقاليم أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    7. Urges those specialized agencies and organizations of the United Nations system that have not yet provided assistance to Non-Self-Governing Territories to do so as soon as possible; UN 7 - تحــث الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي لم تقدم بعد مساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على القيام بذلك في أسرع وقت ممكن؛
    (ii) All States Parties that have not yet provided an initial transparency report in accordance with Article 7, particularly given the need for these States Parties to confirm the presence or absence of stockpiled anti-personnel mines and mined areas, should be urged to comply with their transparency obligations. UN `2` ينبغي حثّ جميع الدول التي لم تقدم بعد تقاريرها الأولية المتعلقة بالشفافية عملاً بالمادة 7، بالنظر خاصة إلى ضرورة قيام هذه الدول الأطراف بتأكيد وجود أو عدم وجود مخزون من الألغام المضادة للأفراد ومناطق ملغومة، على الامتثال لالتزاماتها المتعلقة بالشفافية.
    7. Urges those specialized agencies and other organizations of the United Nations system that have not yet provided assistance to Non-Self-Governing Territories to do so as soon as possible; UN 7 - تحــث الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي لم تقدم بعد مساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن؛
    7. Urges those specialized agencies and organizations of the United Nations system that have not yet provided assistance to Non-Self-Governing Territories to do so as soon as possible; UN 7 - تحــث الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي لم تقدم بعد مساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على القيام بذلك بأسرع ما يمكن؛
    7. Urges those specialized agencies and organizations of the United Nations system which have not yet provided assistance to Non-Self-Governing Territories to do so as soon as possible; UN 7 - تحــث الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي لم تقدم بعد مساعدة الى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على القيام بذلك بأسرع ما يمكن؛
    While the rate of compliance with the Convention=s transparency provisions, contained in Article 7, is not dramatically different relative to other Conventions, concern was raised that several States have not yet provided required reports. UN ولا يختلف معدل الامتثال لأحكام الشفافية التي تنص عليها الاتفاقية في المادة 7 منها اختلافاً كبيراً عن معدله فيما يخص الاتفاقيات الأخرى، إلا أنه أُعرب عن القلق لأن عدة دول لم تقدم بعد التقارير المطلوبة.
    While the rate of compliance with the Convention's transparency provisions, contained in Article 7, is not dramatically different relative to other Conventions, concern was raised that several states have not yet provided required reports. UN ولا يختلف معدل الامتثال لأحكام الشفافية التي تنص عليها الاتفاقية في المادة 7 منها اختلافاً كبيراً عن معدله فيما يخص الاتفاقيات الأخرى، إلا أنه أُعرب عن القلق لأن عدة دول لم تقدم بعد التقارير المطلوبة.
    6. Urges those specialized agencies and organizations of the United Nations system which have not yet provided assistance to Non-Self-Governing Territories to do so as soon as possible; UN ٦ - تحث الوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي لم تقدم بعد مساعدة الى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على القيام بذلك بأسرع ما يمكن؛
    Requests parties that have not yet provided the Secretariat with any of the information required under Article 3 of the Convention to do so as soon as possible and to report any subsequent significant change in that information using the revised standardized reporting format for reporting under Article 3 of the Convention; UN 31 - يطلب من الأطراف التي لم تزود بعد الأمانة بأية معلومات مطلوبة بموجب المادة 3 من الاتفاقية أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن وأن تبلغ عن أية تغييرات كبرى لاحقة في المعلومات باستخدام صيغة الإبلاغ الموحدة المنقحة للإبلاغ بموجب المادة 3 من الاتفاقية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more